[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://News/weekly/2004/30/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 30/2004 (disponible sur les CVS Alioth et
Debian) par moi-même uniquement (cette fois, je n'ai pas laissé du tout de temps
à
Yannick pour faire une pré-relecture, je suis pas mal en retard, qu'il m'en
excuse).

Merci d'avance pour les relectures (probablement bien nécessaires).


Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Empaquetage, Sarge, Présentations, RFH, Hurd, GNOME, Diffusion, Debtags"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e <em>DWN</em> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
11e&nbsp;anniversaire de Debian approche (le 16&nbsp;août) et plusieurs fêtes
sont prévues. Pablo Lorenzzoni a <a
href="http://hackers.propus.com.br/~pablo/blog/?id=34";>annoncé</a> le report
des festivités de la <a href="http://www.debian-br.org/";>communauté Debian
brésilienne</a> au 21&nbsp;août. Holger Levsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/08/msg00002.html";>invité</a>
toutes les personnes intéressées à venir fêter l'événement au château
Hohenholz, à 100&nbsp;km au nord de Berlin et à 30&nbsp;km de Szczecin
(Stettin).</p>

<p><strong>Vue d'ensemble améliorée des paquets d'un responsable
Debian.</strong> Igor Genibel a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00017.html";>\
annoncé</a> une page améliorée de la <a href="http://qa.debian.org/developer.php";>\
vue d'ensemble des paquets</a>. Elle contient des liens vers les <a
href="http://dehs.alioth.debian.org/";>information de surveillance de la source
amont</a>, une <a href="http://bjorn.haxx.se/debian/";>analyse d'excuse</a> (de
la non-présence du paquet dans <em>testing</em>) par Björn Stenberg. Ces
informations sont également en général affichées en UTF-8. Certains
informations peuvent aussi être cachées, l'état de configuration se faisant
par des cookies.</p>

<p><strong>Suppression de paquets dans <em>Sarge</em>.</strong> À cause du gel
approchant de <em>Sarge</em>, la liste <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/";>debian-release</a> a vu une
flopée de requêtes «&nbsp;merci de supprimer foo de sarge&nbsp;». Typiquement,
de tels paquets sont encore en développement intensif chez les développeurs
amont et ne sont pas encore prêt pour une version stable. Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/07/msg00107.html";>demandé</a>
que de telles requêtes soient accompagnées par un rapport de bogue bloquant
l'intégration du paquet dans la prochaine version et détaillant pourquoi le
paquet ne doit pas être inclus dans <em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Présentations OSCON.</strong> Jay Lyman a <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/07/30/1436242";>passé en
revue</a> des présentations données par trois développeurs Debian lors de la <a
href="http://conferences.oreillynet.com/os2004/";>conférence annuelle O'Reilly
sur l'Open Source</a>. Bdale Garbee a parlé du développement de la communauté et
il a noté que des personnes sont surprises quand quelque chose vient d'amateur
car peu de personnes reconnaissent ce qu'elles peuvent faire. Jeff Licquia a
décrit le modèle de Progeny de distribution GNU/Linux orientée composants. Jeff
Waugh a discuté du futur de GNOME.</p>

<p><strong>Nouvelle étiquette RFH pour les paquets orphelins.</strong> Frank
Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00000.html";>\
annoncé</a> une nouvelle étiquette «&nbsp;demande d'aide&nbsp;» (<em>request for
help</em>) pour les <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">paquets nécessitant du travail
et paquets prospectifs</a> pour des <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/help_requested">paquets</a>. Cette étiquette indique
les situations dans lesquelles le responsable actuel veut continuer à maintenir
le paquet, mais qu'il a besoin d'aide pour le faire, car son temps est limité ou
le paquet est assez conséquent et a besoin de plusieurs responsables.</p>

<p><strong>Calendrier de diffusion de <em>Sarge</em>.</strong> Steve Langasek a
envoyé une autre <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00001.html";>\
mise à jour de diffusion</a>. Il y a encore plusieurs bogues majeurs dans le
système de base qui demandent du travail. Avec le gel du système de base, des
images de cédérom de la version candidat&nbsp;1 de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> seront ensuite
disponibles d'ici un ou deux jours. Le 8&nbsp;août, le support officiel de
sécurité pour <em>Sarge</em> est prévu de commencer alors que le nombre de
bogues blocants pour la version sera réduit à&nbsp;100. Le calendrier prévoit que
ce nombre sera réduit à zéro le 1er&nbsp;septembre, suivi par la diffusion le
15&nbsp;septembre.</p>

<p><strong>Nouvelle méthode d'installation de Debian GNU/Hurd.</strong> Michael
Banck a <a href="http://lists.debian.org/debian-hurd/2004/08/msg00006.html";>\
annoncé</a> une nouvelle méthode d'installation pour le <a
href="$(HOME)/ports/hurd/">portage GNU/Hurd</a> de Debian.
Celle-ci utilise le <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html";>support
xattr-hurd</a> pour ext2 de Roland McGrath <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mentionné</a> auparavant. En
utilisant son <a
href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-3_all.deb";>\
correctif de noyau</a> et le paquet <a
href="http://packages.debian.org/testing/utils/star";>star</a>, on peut extraire
une <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2";>\
archive tar de base</a> et obtenir un système Debian GNU/Hurd fonctionnel
immédiatement.</p>

<p><strong>État de GNOME&nbsp;2.6 dans <em>Sarge</em>.</strong> Jordi Mallach
a écrit une <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.6-sarge-2004-08-03-02-18";>\
mise à jour</a> sur GNOME&nbsp;2.6 dans <em>Sarge</em>. <a
href="http://packages.debian.org/gnome-applets";>gnome-applets</a> et un
certain nombre d'autres paquets moins importants dépendants de <a
href="http://packages.debian.org/libgtop2";>libgtop2</a> sont enfin entrées
dans <em>testing</em>. Les deux seuls paquets restants gardant le méta-paquet
pour GNOME&nbsp;2.6 hors de <em>testing</em> sont <a href="http://packages.debian.org/eog";>eog</a>
et <a href="http://packages.debian.org/gnome-games";>gnome-games</a>. Ce
dernier paquet devrait prendre un certain temps car il est concerné par
plusieurs transitions de version qui sont actuellement en cours.</p>

<p><strong>Fêtes de chasse aux bogues.</strong> Avec le rapprochement de la
sortie de <em>Sarge</em>, les fêtes de chasse aux bogues deviennent de plus en
plus importantes pour réduire le nombre de bogues bloquant l'intégration de
paquets dans la nouvelle version et pour stabiliser l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. Martin
Zobel-Helas a <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/07/msg00113.html";>\
annoncé</a> une fête de chasse aux bogues du 20&nbsp;au 22&nbsp; août à
Darmstadt en Allemagne. Les personnes de Debian d'Europe et d'Allemagne sont
invitées à participer à cet événement.</p>

<p><strong>Versionnement et stabilisation de <code>debtags</code>.</strong>
Enrico Zini <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00007.html";>s'est
demandé</a> comment gérer correctement les bibliothèques pour debtags. Le code
de base de <code>debtags</code> devient assez stable et il prévoit de sortir
la version&nbsp;1.0. Andrew Suffield a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00020.html";>\
indiqué</a> qu'aucune bibliothèque partagée ne devrait envoyée pour des
interfaces binaires (ABI) qui ne sont pas encore assez stable. Enrico
apprécierait également que des personnes l'aide pour la création des
paquets.</p>

<p><strong>L'introduction de lieutenants Debian&nbsp;?</strong> Glenn McGrath <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00054.html";>s'est demandé</a>
si le projet Debian a besoin d'un changement structurel et peut-être de
lieutenants qui seraient situés entre le chef du projet et les responsables.
Il affirme que Debian est plus une «&nbsp;équipe de champions&nbsp;» qu'une
«&nbsp;équipe championne&nbsp;» et qu'il est difficile de changer quelque
chose qui n'est pas de sa propre responsabilité.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé ce
paquet.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-535">squirrelmail</a>
    &mdash;&nbsp;Failles multiples.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/akregator";>akregator</a>
    &mdash;&nbsp;Aggrégateur de flux de syndication («&nbsp;feed RSS&nbsp;») pour KDE&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/caspar";>caspar</a>
    &mdash;&nbsp;Entrefilets de Makefile pour des tâches courantes&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cvs-mailcommit";>cvs-mailcommit</a>
    &mdash;&nbsp;Envoi des modifications CVS par courrier électronique&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dtach";>dtach</a>
    &mdash;&nbsp;Émule la fonctionnalité de détachement de screen&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fillets-ng";>fillets-ng</a>
    &mdash;&nbsp;Puzzle à propos du poisson witty sauvant le monde dans un style sokoban&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/embedded/matchbox-desktop";>matchbox-desktop</a>
    &mdash;&nbsp;Lanceur d'application du bureau pour les systèmes aux ressources limitées&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pathogen";>pathogen</a>
    &mdash;&nbsp;Puzzle de correspondance de structures de modèles 3D&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/pgpool";>pgpool</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur de pool de connexions pour PostgreSQL&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/yapps2";>yapps2</a>
    &mdash;&nbsp;Un autre système d'analyse Python («&nbsp;Yet Another Python Parser System&nbsp;»).
</ul>

<p><strong>Les paquets Debian présentés la semaine dernière.</strong> Chaque
jour, un paquet Debian différent de la distribution <em>testing</em> est <a
href="http://www.livejournal.com/users/debaday/";>présenté</a>. Si vous
connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes
aimeraient le connaître, contactez <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday";>Andrew Sweger</a>.
La semaine dernière, «&nbsp;Un paquet Debian par jour&nbsp;» a présenté les
paquets suivants&nbsp;:</p>

<ul>
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26274.html";>dirvish</a>
    &mdash;&nbsp;Système de fichiers basé sur un système de sauvegarde utilisant rsync&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26514.html";>sipcalc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur avancé de sous-réseau IP en console&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26834.html";>ipsc</a>
    &mdash;&nbsp;Calculateur de sous-réseau IP en console&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/26987.html";>intuitively</a>
    &mdash;&nbsp;Détection automatique de la configuration IP pour portables&nbsp;;
<li><a href="http://www.livejournal.com/users/debaday/27157.html";>mimms</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de téléchargement de flux multimédia MMS (mms://).
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 11&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
177&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/fftw2";>fftw</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT)
     (<a href="http://bugs.debian.org/263126";>Bogue n°&nbsp;263126</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/fftw3";>fftw3</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT)
     (<a href="http://bugs.debian.org/263125";>Bogue n°&nbsp;263125</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libgwrapguile1";>gwrapguile</a>
     &mdash;&nbsp;G-wrap&nbsp;: outil d'export de bibliothèque C dans des interpréteurs Scheme
     (<a href="http://bugs.debian.org/263127";>Bogue n°&nbsp;263127</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k6fftwgel2";>k6fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur AMD K6-2
     (<a href="http://bugs.debian.org/263131";>Bogue n°&nbsp;263131</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/k7fftwgel2";>k7fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur AMD K7
     (<a href="http://bugs.debian.org/263132";>Bogue n°&nbsp;263132</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libofx0c102";>libofx</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet de développement pour libofx0
     (<a href="http://bugs.debian.org/263129";>Bogue n°&nbsp;263129</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mmake";>mmake</a>
     &mdash;&nbsp;Générateur de Makefile pour programmes Java
     (<a href="http://bugs.debian.org/261581";>Bogue n°&nbsp;261581</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/modemu";>modemu</a>
     &mdash;&nbsp;Services Telnet pour programmes de communication
     (<a href="http://bugs.debian.org/261585";>Bogue n°&nbsp;261585</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/p4fftwgel2";>p4fftwgel</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour calculs de transformée de Fourier rapide (FFT) sur Intel P4
     (<a href="http://bugs.debian.org/263133";>Bogue n°&nbsp;263133</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/photopc";>photopc</a>
     &mdash;&nbsp;Interface pour des appareils photo numériques fixes
     (<a href="http://bugs.debian.org/261681";>Bogue n°&nbsp;261681</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/rdiff-backup";>rdiff-backup</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de sauvegarde utilisant des deltas pour l'historique
     (<a href="http://bugs.debian.org/261578";>Bogue n°&nbsp;261578</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Michael Banck, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: