[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://synce-serial/fr.po



Une relecture.
j'ai remplacé « périphérique » par « appareil ».
Les appareils Windows CE n'étant pas vraiment des périphériques vu d'une machine
linux (ou autre).
Certaines reformulations...

Il y a un typo dans la VO (deivce à la place de device).

--
		- Jean-Luc
--- fr.po.orig	2004-07-23 18:35:13.000000000 +0200
+++ fr.po	2004-07-23 18:43:20.000000000 +0200
@@ -47,12 +47,12 @@
 "   ttyUSB1: Second USB-Serial port"
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'interface série utilisée pour connecter votre "
-"périphérique Windows CE à votre ordinateur. Les interfaces série possibles "
+"appareil Windows CE à votre ordinateur. Les interfaces série possibles "
 "sont :\n"
-" - ttyS0 : premier port série ;\n"
-" - ttyS1 : second port série ;\n"
+" - ttyS0   : premier port série ;\n"
+" - ttyS1   : second port série ;\n"
 " - ircomm0 : premier port de communication IrDA ;\n"
-" - ircomm : second port de communication IrDA ;\n"
+" - ircomm  : second port de communication IrDA ;\n"
 " - ttyUSB0 : premier port série USB ;\n"
 " - ttyUSB1 : second port série USB."
 
@@ -77,10 +77,11 @@
 "want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
 "option on the man page for pppd."
 msgstr ""
-"L'adresse IP locale à utiliser pour la connexion ppp avec votre périphérique "
+"Adresse IP locale à utiliser pour la connexion ppp avec votre appareil "
 "Windows CE. Une solution courante est d'utiliser l'adresse par défaut "
-"(192.168.131.102). Si vous voulez indiquer une autre adresse vous-même, vous "
-"devriez lire la page de manuel de pppd au sujet de la même option."
+"(192.168.131.102). Si vous voulez utiliser une autre adresse, veuillez "
+"lire les informations concernant cette option dans la page de manuel de "
+"pppd."
 
 #. Type: string
 #. Default
@@ -92,7 +93,7 @@
 #. Description
 #: ../synce-serial.templates:26
 msgid "Remote IP-Address:"
-msgstr "Adresse IP distante"
+msgstr "Adresse IP distante :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -103,10 +104,11 @@
 "want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
 "option on the man page for pppd."
 msgstr ""
-"L'adresse IP distante utilisée par la connexion ppp avec votre périphérique "
+"Adresse IP distante utilisée par la connexion ppp avec votre apapreil "
 "Windows CE. Une solution courante est d'utiliser l'adresse par défaut "
-"(192.168.131.201).  Si vous voulez indiquer une autre adresse vous-même, "
-"vous devriez lire la page de manuel de pppd au sujet de la même option."
+"(192.168.131.201). Si vous voulez utiliser une autre adresse, veuillez "
+"lire les informations concernant cette option dans la page de manuel de "
+"pppd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -122,4 +124,4 @@
 "let this field empty."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'adresse IP de votre serveur DNS. Si vous n'en possédez "
-"pas, veuillez laissez ce champ vide."
+"pas, laissez ce champ vide."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: