[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://synce-serial/fr.po



Le vendredi 23 Juillet 2004 13:40, Michel Grentzinger a écrit :
> Le jeudi 22 Juillet 2004 08:55, Christian Perrier a écrit :
> > Le paquet synce-serial utilise po-debconf mais les écrans
> > debconf ne sont pas encore traduits en français.
>
> Ok pour moi.

Le fichier à relire.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synce-serial_0.8.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-12 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Default
#: ../synce-serial.templates:3
msgid "/dev/ttyUSB0"
msgstr "/dev/ttyUSB0"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid "Serial interface:"
msgstr "Interface série :"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid ""
"Specify the serial interface used to connect your Windows CE device to the "
"desktop. Possible serial interfaces are:\n"
"   ttyS0: First serial port (COM1: on DOS and Windows)\n"
"   ttyS1: Second serial port (COM2: on DOS and Windows)\n"
"   ircomm0: First IrDA communication port\n"
"   ircomm1: Second IrDA communication port\n"
"   ttyUSB0: First USB-Serial port\n"
"   ttyUSB1: Second USB-Serial port"
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'interface série utilisée pour connecter votre "
"périphérique Windows CE à votre ordinateur. Les interfaces série possibles "
"sont :\n"
" - ttyS0 : premier port série ;\n"
" - ttyS1 : second port série ;\n"
" - ircomm0 : premier port de communication IrDA ;\n"
" - ircomm : second port de communication IrDA ;\n"
" - ttyUSB0 : premier port série USB ;\n"
" - ttyUSB1 : second port série USB."

#. Type: string
#. Default
#: ../synce-serial.templates:16
msgid "192.168.131.102"
msgstr "192.168.131.102"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid "Local IP-Address:"
msgstr "Adresse IP locale :"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid ""
"The local IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE "
"device. It is best practice to use the default one (192.168.131.102). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"L'adresse IP locale à utiliser pour la connexion ppp avec votre périphérique "
"Windows CE. Une solution courante est d'utiliser l'adresse par défaut "
"(192.168.131.102). Si vous voulez indiquer une autre adresse vous-même, vous "
"devriez lire la page de manuel de pppd au sujet de la même option."

#. Type: string
#. Default
#: ../synce-serial.templates:25
msgid "192.168.131.201"
msgstr "192.168.131.201"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid "Remote IP-Address:"
msgstr "Adresse IP distante"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid ""
"The remote IP-Address to use for the ppp conneciton to your Windows CE "
"deivce. It is best practice to use the default one (192.168.131.201). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"L'adresse IP distante utilisée par la connexion ppp avec votre périphérique "
"Windows CE. Une solution courante est d'utiliser l'adresse par défaut "
"(192.168.131.201).  Si vous voulez indiquer une autre adresse vous-même, "
"vous devriez lire la page de manuel de pppd au sujet de la même option."

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid "The IP-Address of your DNS server:"
msgstr "Adresse IP de votre serveur DNS :"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid ""
"Specify the IP-Address of your DNS server. If you do not have an DNS server "
"let this field empty."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP de votre serveur DNS. Si vous n'en possédez "
"pas, veuillez laissez ce champ vide."

Reply to: