[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Changements [a venir] sur les pages web



On Mon, Jul 19, 2004 at 02:04:38AM +0200, Christophe Combelles wrote:
> N'y a t-il pas d'automatismes et/ou de page qui liste les choses à traduire 
> et leur avancement ? Ou une gestion des fuzzy pour suivre les modifications 
> de la version originale ?
> 
> Christophe
> 
On y travaille. ;)

On a bien http://www.debian.org/intl/l10n/ mais le probleme de ces pages,
c'est qu'elles ne montrent que l'etat des lieux dans les paquets. Et comme
on a un delai incompressible entre le moment ou les traducteurs font leur
boulot et le moment ou la traduction est integree dans les paquets (entre
quelques heures et plusieurs mois), c'est pas tres satisfaisant.

On a aussi des araignees qui se promenent dans les archives des listes de
diffusion pour voir ce que les traducteurs sont en train de faire (d'ou
l'utilite des titres de messages formates), mais ils ne savent rien du
contenu des paquets, et il faut donc croiser les deux sources d'info pour
trouver quoi faire.

Et enfin, ceux qui font partie de la cabale (car Debian est membre de la
cabale, n'est ce pas?) ont la prochaine generation d'outil, capable de
fusionner les deux sources d'info. Je fais partie de la cabale, et c'est
comme ca que j'ai pu detecter en 20 minutes 4 paquets a traduire depuis
quelques jours. Et apres, on fait des TAF pour "les autres" ;)

On travaille a rendre ces outils publiques, mais c'est pas encore fini.

Pour info, Pierre et moi venons de basculer le script de fouille de paquets
ainsi que ceux de generation du site web au nouveau format. Ce ne fut pas
sans mal, la DB a ete invalidee dans le feu de l'action. La machine gluck
est en train de tout recalculer. Ca va prendre un ptit moment...

Normalement, ca ne devrait rien changer dans les infos qu'on trouve sur les
pages. Mais ca va permettre de changer la generation des pages pour qu'elle
utilise toutes les bonnes informations issues des listes de diffusion.

Mais c'est pas si simple, car les scripts derriere cette generation sont
horribles (j'en parle d'autant plus tranquillement que je suis l'un des
auteurs). Y'a du sh, du perl, du wml, des makefiles a coucher dehors...
La joie.

Je sais pas quand je vais avoir le temps de faire ca. D'autant que je viens
de faire le truc le plus con de ma vie. Je vais faire un autre mail pour ca.

Bye, Mt.

-- 
There is enough for the need of everyone in this world, 
but not for the greed of everyone.
   --- Mahatma Gandhi



Reply to: