[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Une bonne volonté de plus pour traduire



Bonjour,

J'ai entendu dire que la l10n manquait de main d'oeuvre. J'aimerais pouvoir contribuer quand j'ai du temps à des traductions ou relectures.

J'ai déjà de l'expérience en traduction (et en utilisation de gettext). J'ai effectué beaucoup de traductions bénévoles pour les outils de config et d'install Mandrake à une époque, et je fais également des traductions professionnelles.

Pourriez-vous me dire quelles sont les parties de Debian qui sont les plus en retard au niveau traduction, ou bien celles qui sont les plus urgentes ?

cordialement
Christophe Combelles



Reply to: