Re: [RFR] [d-i] po-debconf://network-console/fr.po
--- fr.po 2004-06-22 14:20:10.000000000 +0200
+++ fr.po.relu 2004-06-22 14:33:16.000000000 +0200
@@ -80,8 +80,8 @@
"that could be easily associated with you, like your middle name."
msgstr ""
"Vous devez établir un mot de passe pour l'accès à distance à l'installateur "
-"Debian. Un utilisateur malintentionné ou peu expérimenté qui aurait accès à "
-"l'installateur peut provoquer des désastres. En conséquence, ce mot de passe "
+"Debian. L'accès d'un utilisateur mal intentionné ou peu expérimenté à "
+"l'installateur peut provoquer des dégats. En conséquence, ce mot de passe "
"ne doit pas être facile à deviner et ne devrait pas correspondre à un mot du "
"dictionnaire, ou un mot pouvant vous être facilement associé (par exemple "
"votre deuxième prénom). "
@@ -125,8 +125,8 @@
"You seem to have entered an empty remote installation password. That is not "
"secure. Please enter a password again."
msgstr ""
-"Il semble que vous ayez choisi un mot de passe vide. Cela compromet la "
-"sécurité. Veuillez choisir à nouveau un mot de passe."
+"Il semble que vous ayez choisi un mot de passe vide. Ce n'est pas"
+"sûr. Veuillez saisir à nouveau un mot de passe."
#. Type: text
#. Description
@@ -141,7 +141,7 @@
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
-"Les deux mots de passe indiqués ne correspondent pas. Veuillez choisir à "
+"Les deux mots de passe indiqués ne correspondent pas. Veuillez saisir à "
"nouveau un mot de passe."
#. Type: text
Reply to: