[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] webwml://users/index-part4.wml



-- 
# From: Bart Swennen <Bart.Swennen@cs.kuleuven.ac.be>
<userdetail "Leuven" "Département des sciences de l'informatique, université de Louvain, Belgique" "http://www.cs.kuleuven.ac.be/";>
  <p>
  Nous utilisons Debian en tant qu'une de nos quatre plates-formes standards
  (les autres étant Sun Solaris, HP-UX et Compaq Tru-64) pour les membres de
  notre département et c'est la seule plate-forme pour nos laboratoires pour
  les étudiants.
  </p>
  <p>
  Actuellement nous administrons environ 150&nbsp;stations de travail Debian et
  une poignée de serveurs Debian (samba, base de données, web, impression ...)
  de façon semi-automatique&nbsp;: tout est mis à jour automatiquement, en
  fonction de quelques machines maîtres et nous faisons cela avec Debian
  depuis&nbsp;1997. Les raisons qui nous ont fait choisir Debian plutôt qu'une
  autre distribution Linux sont évidentes&nbsp;: la facilité de
  l'administration des paquets, les mises à jour douces, les installation, ...
  les autres distribution peuvent offrir d'autres paquets logiciels, mais
  aucune n'atteint le même degré de qualité... si c'est disponible dans Debian,
  ça fonctionne forcément.
  </p>
</userdetail>

# From: swierczu@posejdon.wpk.p.lodz.pl (Bartlomiej Swiercz)
<userdetail "LodzTech" "Département d'électronique, université technique de Lodz, Pologne" "http://wilk.wpk.p.lodz.pl";>
  <p>
  Nous utilisons Debian GNU/Linux à l'université technique de Lodz, en
  particulier au département d'électronique. Merci beaucoup pour ce
  système&nbsp;!
  </p>
</userdetail>

# From: "Patrick LEMMERS" <p.lemmers@lycee-moliere.org>
<userdetail "LyceeMoliere" "Lycée Molière, Belgique" "http://www.lycee-moliere.org/";>
  <p>
  En tant qu'école privée, le Lycée Molière ne bénéficie pas de tous les
  subsides de l'État auxquels les écoles publiques ont droit. Offrir aux élèves
  la même qualité d'enseignement que dans les autres écoles est par conséquent
  parfois un défi important.
  </p>
  <p>    
  Quand il a fallu fournir des services internet communs à l'école, la solution
  GNU/Linux nous est apparue naturelle. Notre réseau est fait de plus ou moins
  trente Macintosh Imacs (qui fonctionnent toujours avec MacOS, du moins pour
  le moment&nbsp;!) du côté des stations de travail, et d'un serveur de
  courriels (exim, cyrus-IMAPd  squirrelMail), d'une serveur web (apache), d'un
  serveur DNS (bind9), d'un serveur de fichiers (netatalk) et d'un serveur
  mandataire (Squid + squidGuard) du côté serveur.
  </p>
  <p>
  Comme une école n'est en aucun cas en position d'engager à plein temps un
  administrateur de technologies de l'information, toutes ces machines doivent
  être aussi stables et sécurisées que possible et quelle autre distribution
  ferait cela mieux que Debian&nbsp;?
  </p>
</userdetail>

# From: Titty Jacob <titty@mec.ac.in>
<userdetail "MEC" "Département informatique, Collège de conception de modèle, Cochin, Inde" "http://www.mec.ac.in/";>
  <p>
  Tous les système clients et serveurs des divers laboratoires informatiques de
  notre département informatique fonctionnent sous Debian GNU/Linux. Nous avons
  soixante stations de travail, cinq serveurs et vingt clients légers avec
  amorçage déporté. Nous utilisons Debian depuis les deux dernières années.
  C'est bien sûr le système d'exploitation le plus stable que nous avons.
  </p>
  <p>
  Nos serveurs font fonctionner des logiciels comme apache, proftpd, wu-imap,
  exim, squirrelmail, squid, bind, sshd et bien d'autres. Toutes nos stations
  de travail utilisent icewm, kde ou gnome.
  </p>
</userdetail>

# From: Jonathan D. Proulx <jon@ai.mit.edu>
<userdetail "MIT" "Laboratoire d'intelligence artificielle, Institut de technologie du Massachusetts, États-Unis" "http://www.ai.mit.edu/";>
  <p>
  Au laboratoire d'intelligence artificielle de l'institut de technologie du
  Massachusetts la version «&nbsp;officiellement supportée&nbsp;» de GNU/Linux
  est Debian. Il y a approximativement cent stations de travail utilisateurs
  qui fonctionnent sous Debian, ainsi qu'une petite mais grandissante grappe
  OpenMosix fournissant des cycles de calcul (<a
  href="http://www.ai.mit.edu/sysadmin/cluster.html";>\
  http://www.ai.mit.edu/sysadmin/cluster.html</a>).
  </p>
  <p>
  Le passage à Debian a été rendu officiel en septembre&nbsp;2001. La raison
  principale étant la simplicité de la gestion des paquets que les utilisateurs
  aiment (ici les utilisateurs ont ce genre de libertés) et qui permet aussi
  aux administrateurs système de semi-automatiser les mises à jour de sécurité
  (nous souhaitons tester les mises à jour sur un système de test avant de les
  installer ailleurs, mais jusqu'à présent nous n'avons eu aucun problème).
  </p>
</userdetail>

# From: Wolfram Wagner <ww@mpi-sb.mpg.de>
<userdetail "Max-Planck" "Institut d'informatique Max-Planck, Saarbr&uuml;cken, Allemagne" "http://www.mpi-sb.mpg.de/";>
  <p>
  Nous faisons fonctionner nos stations de travail, nos portables et nos
  serveurs Linux (130 au total actuellement, en croissance rapide) avec une
  installation automatique personnalisée de Debian (en cours de conversion à
  Woody, nous prévoyons de la publier lorsqu'elle sera prête). Notre paquet de
  mise à jour des configurations gère l'installation initiale, la détection du
  matériel et la configuration ainsi que les mises à jour, toutes non
  interactives. Plusieurs serveurs (par exemple de courriel et de calcul) sont
  aussi gérés de cette manière.
  </p>
  <p>
  Nous avons choisi Debian il y a plusieurs années car nous avions la
  possibilité totale de tout modifier à nos besoins et car il est relativement
  facilement de faire des mises à jour (sécurité,...) Le très bon état de test
  de chaque édition nous donne une base stable rassurante pour construire nos
  ajouts et les mises à jour (par exemple pour de nouveaux matériels).
  </p>
</userdetail>

# From: Paul Johnson <baloo@ursine.dyndns.org>
<userdetail "MerloStation" "Lycée des sciences et technologies de Merlo Station, Beaverton, Oregon, États-Unis" "http://www.beavton.k12.or.us/merlo_station/sst/";>
  <p>
  Dans cette école publique, Debian est utilisée sur un petit nombre de
  stations de travail et quelques serveur fournissant aux machines Debian les
  répertoires personnels, un DNS, etc. Debian est utilisée par les étudiants
  principalement pour les cours de programmation et de dessin sur ordinateur,
  ils utilisent intensivement le GIMP, blender, emacs et GCC. J'ai modifié les
  machines Linux qui étaient initialement sur Red Hat pour la sécurité et la
  simplicité apportées par Debian, RPM est un gros problème à gérer et il
  n'était pas souhaitable de permettre à quiconque d'accéder au clavier pour
  redémarrer et devenir super-utilisateur lors d'une installation standard.
  Debian a donnée à l'école ce dont elle avait le plus besoin dans la forme la
  plus simple possible pour le réseau géré par les étudiants.  MSNRSTHS est une
  école publique<!-- public magnet school, il fait quoi là cet aimant ? --> du
  district scolaire de Beaverton.
  </p>
</userdetail>

# From: Lou Glassy <lglassy@mtech.edu>
<userdetail "MontanaTech" "Montana Tech, Butte, Montana, États-Unis" "http://www.mtech.edu/";>
  <p>
  Au département de science informatique de Montana Tech, nous utilisons la
  version&nbsp;3.0 de Debian sur les deux serveurs principaux du département
  (une comme serveur nfs, l'autre comme serveur principal utilisé par les gens
  pour se connecter depuis l'extérieur du campus) et sur onze autres hôtes
  paramétrés comme laboratoire universel utilisé par environ 60&nbsp;étudiants
  dans trois de nos cours.
  </p>
  <p>
  Nous n'avons pas d'administrateur système désigné, il était donc très
  important que nos systèmes fonctionnent avec un minimum de soins, jour après
  jour. La version&nbsp;3.0 a rempli ces conditions&nbsp;: les étudiants
  utilisent nos serveurs pour leurs devoirs réseau, la programmation en C et en
  C++, et le système n'a montré aucun problème.
  </p>
  <p>
  Le système de paquets de Debian (nous n'y accédons habituellement que par
  dselect) est un gros avantage. Les mises à jour de sécurité se passent sans
  histoire et notre système répond assez confortablement à nos besoins. J'ai
  utilisé plusieurs Unixes commerciaux, et le système de paquets et la
  fiabilité de Debian les dépassent tous, haut la main (pour ce que ça vaut,
  j'ai été administrateur système à plein temps à la fois sur des systèmes
  académiques et industriels, mon expérience avec les systèmes commerciaux
  était à la fois longue et difficile...)
  </p>
</userdetail>

# From: "Diego" <diego@unisul.br>
<userdetail "NI-UNISUL" "Centre d'informatique, Brésil" "http://www.unisul.br/";>
  <p>
  Debian est utilisée comme serveur pour partager images, base de données,
  Windows et plus.
  </p>
</userdetail>

# From: Marcos Castilho <marcos@inf.ufpr.br>
<userdetail "Parana" "Département d'informatique &mdash; université fédérale de Paraná, Brésil" "http://www.inf.ufpr.br/";>
  <p>
  Debian GNU/Linux est utilisé sur 90&nbsp;% des hôtes du département. Les
  utilisateurs sont des étudiants diplômés et ceux qui préparent une licence,
  les chercheurs et le personnel de l'université.
  </p>
  <p>
  Nous avons pratiquement 200&nbsp;hôtes, 150&nbsp;étant des terminaux X sans
  disque (486, pentium, pentium-II, K6 et K6II). Ces terminaux X sont connectés
  à 8 à 10&nbsp;serveurs modernes (Athlon 1,4GHz). Il y a 2 à 4&nbsp;serveurs
  NFS, serveurs web et serveurs de courriels.
  </p>
</userdetail>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: