[LCFC] po-debconf://smarty/fr.po
Merci à Christian pour la relecture.
Voila la version corrigé.
--
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smarty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-16 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../smarty.templates:3
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl"
msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl"
#. Type: select
#. Description
#: ../smarty.templates:5
msgid "What is the webserver ?"
msgstr "Serveur web utilisé :"
#. Type: select
#. Description
#: ../smarty.templates:5
msgid "What kind of web server do you use ?"
msgstr "Veuillez choisir le serveur web que vous utilisez."
#. Type: note
#. Description
#: ../smarty.templates:10
msgid "Smarty update : cached files management"
msgstr "Mise à jour de Smarty : gestion des fichiers mis en cache"
#. Type: note
#. Description
#: ../smarty.templates:10
msgid ""
"When upgrading smarty, you (or your smarty users) have to to clear out the "
"compiled and cached files."
msgstr ""
"Pendant la mise à jour de smarty, vous (ou les utilisateurs de smarty) devrez "
"supprimer les fichiers compilés et les fichiers mis en cache."
#. Type: note
#. Description
#: ../smarty.templates:16
msgid "Warning - Smarty is not configured"
msgstr "Attention - Smarty n'est pas configuré"
#. Type: note
#. Description
#: ../smarty.templates:16
msgid ""
"Please note you have not completed the smarty configuration. To be able to "
"complete it later, please just type"
msgstr ""
"Veuillez noter que la configuration de smarty n'est pas terminée. Pour "
"terminer la configuration plus tard, exécutez la commande :"
#. Type: note
#. Description
#: ../smarty.templates:16
msgid "dpkg-reconfigure smarty"
msgstr "dpkg-reconfigure smarty"
Reply to: