[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://mailreader/fr.po



Quoting Philippe Batailler (philippe.batailler@free.fr):
> Bonjour,
> Voici une mise à jour du questionnaire debconf pour
> mailreader version 2.3.29-6.
> Merci d'avance aux relecteurs.

Relecture avec utilisation d'un style conforme au DTSG.


--- fr.po	2004-04-25 12:05:31.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-04-25 12:09:43.000000000 +0200
@@ -119,7 +119,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:5
 msgid "Select default language"
-msgstr "Choisissez la langue par défaut"
+msgstr "Langue par défaut :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:5
@@ -139,7 +139,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:14
 msgid "You have to install libjcode-pm-perl in order to mailreader work."
-msgstr "Vous devez installer libjcode-pm-perl pour que Mailreader fonctionne."
+msgstr "Libjcode-pm-perl indispensable pour Mailreader"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:14
@@ -165,8 +165,7 @@
 #: ../mailreader.templates:24
 msgid "Please enter email address local feedback/error-reports"
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer une adresse de courrier pour les rapports d'erreur et "
-"d'activité."
+"Adresse de courrier pour les rapports d'erreur et d'activité :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:24
@@ -183,7 +182,7 @@
 #: ../mailreader.templates:31
 msgid "Please enter SMTP servers (separated by comma)"
 msgstr ""
-"Veuillez donner les adresses (séparées par des virgules) des serveurs SMTP"
+"Adresses (séparées par des virgules) des serveurs SMTP :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:31
@@ -199,7 +198,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:38
 msgid "Please enter default POP3 server"
-msgstr "Veuillez indiquer le serveur POP3 par défaut."
+msgstr "Serveur POP3 par défaut :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:38
@@ -210,7 +209,7 @@
 #: ../mailreader.templates:43
 msgid "Enter list of POP3 servers allowed for mailreader (separated by comma)."
 msgstr ""
-"Indiquez une liste de serveurs POP3 autorisés (séparés par des virgules)."
+"Liste de serveurs POP3 autorisés (séparés par des virgules) :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:43
@@ -219,7 +218,7 @@
 "note that when an invalid POP3 server is chosen in the login page, the "
 "program just exits without any note."
 msgstr ""
-"Liste des serveurs accessibles par Mailreader. Veuillez noter que lorsqu'un "
+"Veuillez indiquer la liste des serveurs accessibles par Mailreader. Veuillez noter que lorsqu'un "
 "serveur POP3 invalide est indiqué dans la page de connexion, le programme "
 "s'arrête sans explications."
 
@@ -238,7 +237,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:54
 msgid "Enter the list of clients allowed for mailreader (separated by comma)"
-msgstr "Donnez la liste des clients autorisés (séparés par des virgules)."
+msgstr "Liste des clients autorisés (séparés par des virgules):"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:54
@@ -248,7 +247,7 @@
 "notified  about this and is working on it."
 msgstr ""
 "Cette option est supposée restreindre l'accès de Mailreader.com aux adresses "
-"IP données dans cette liste. Cela devrait... mais cela ne marche pas ! "
+"IP données dans cette liste. Cette fonctionnalité est toutefois défectueuse. "
 "L'auteur est au courant et travaille sur le problème."
 
 #. Description
@@ -284,7 +283,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:75
 msgid "Enter the page which should be showed after user logout"
-msgstr "Indiquez la page qui sera affichée quand un utilisateur se déconnecte."
+msgstr "Page affichée quand un utilisateur se déconnecte :"
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:75
@@ -304,7 +303,7 @@
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:81
 msgid "This is very important!"
-msgstr "C'est très important !"
+msgstr "Ce réglage est très important."
 
 #. Description
 #: ../mailreader.templates:81
@@ -339,5 +338,5 @@
 "Old config files exist in the /etc/mailreader directory. Do you want to "
 "override these with new ones? Old config files will be backed up."
 msgstr ""
-"D'anciens fichiers de configuration existent dans /etc/mailreader. Voulez-"
-"vous les remplacer par des nouveaux ? Les anciens fichiers seront préservés."
+"D'anciens fichiers de configuration existent dans /etc/mailreader. Choisissez "
+"si vous préférez les remplacer par les nouveaux. Les anciens fichiers seront préservés."

Reply to: