[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://eject/fr.po



* Olivier Trichet <trichet.olivier@ec-lille.fr> [2004-04-23 12:52] :
> On Fri, Apr 23, 2004 at 11:04:54AM +0200, Frédéric Bothamy wrote :
> > #. Type: text
> > #. description
> > #: ../eject-udeb.templates:3
> > msgid "Eject a CD from the drive"
> > msgstr "Éjecter un cédérom du lecteur"
> 
> => Éjecter le cédérom du lecteur

Ok
 
> À moins de mettre plus d'un CD dans le lecteur ;-)
> 
> (Et même mettre aussi retirer à la place d'éjecter)

Pas d'accord : l'action "éjecter" et celle "retirer" sont distinctes :
il y a probablement un autre message dans d-i demandant de retirer le
cédérom du lecteur (mais cela ne concerne pas eject).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eject 2.0.13deb-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-11 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. description
#: ../eject-udeb.templates:3
msgid "Eject a CD from the drive"
msgstr "Éjecter le cédérom du lecteur"

Reply to: