Re: [RFR] webwml://News/weekly/2004/07/index.wml
Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> écrivait :
« Bonjour,
«
« Voici la traduction de la DWN 07/2004 (disponible sur le CVS Alioth et
« le CVS Debian) par moi-même et Yannick.
«
« Merci d'avance pour les relectures.
En voici une.
a+
--
Philippe Batailler
--- index.wml 2004-02-21 12:03:03.000000000 +0100
+++ index-r.wml 2004-02-21 13:01:38.000000000 +0100
@@ -20,15 +20,15 @@
annoncé</a> que le serveur <a href="http://ftp-master.debian.org/">\
ftp-master</a> a été déplacé vers une machine plus puissante et mieux
connectée (<em>newraff</em>, un HP DL380, donné par <a
-href="http://www.hp.com/">HP</a>), ce qui a toujours été un plan à long terme.
+href="http://www.hp.com/">HP</a>), c'était un vieux projet.
L'accès à l'hôte <code>auric</code> n'est donc plus restreint, ouvrant par la
même une queue d'envoi accessible <em>via</em> SSH.</p>
-<p><strong>Déclarations de candidature pour l'élection du leader du
+<p><strong>Déclarations de candidature pour l'élection du chef du
projet.</strong> Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0402/msg00002.html">annoncé</a> que
-les déclarations de candidature pour les prochaines élections de leader du
-projet se tiendront jusqu'au 28 février, suivies par la campagne jusqu'au
+les déclarations de candidature pour les prochaines élections se tiendront
+jusqu'au 28 février, suivies par la campagne jusqu'au
20 mars. La période de vote aura lieu du 20 mars au 10 avril.
Les candidats devraient s'être familiarisés avec la Constitution. Les
déclarations de candidature doivent être envoyées à la liste <a
@@ -53,7 +53,7 @@
<a href="http://packages.debian.org/libsmjs1">libsmjs</a> de spidermonkey et
<a href="http://packages.debian.org/libjs0">libjs</a> de <a
href="http://www.njs-javascript.org/">NJS</a>. Renommer une bibliothèque
-poserait des problèmes aux paquets qui lui sont liés. Cependant, l'une des
+pose des problèmes aux paquets qui lui sont liés. Cependant, l'une des
bibliothèques n'<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00230.html">utilise</a> pas
un nom de bibliothèque (soname) de la source amont. Les deux bibliothèques <a
@@ -61,10 +61,10 @@
la même fonctionnalité, mais avec une interface de programmation
différente.</p>
-<p><strong>Modèles debconf traduisibles.</strong> Christian Perrier a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00251.html">annoncé</a> la
+<p><strong>Questionnaires debconf traduisibles.</strong> Christian Perrier a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00251.html">fait connaître</a> la
<a href="http://graal.ens-lyon.fr/~mquinson/debian/switch/">liste</a> de
-Martin Quinson des paquets utilisant encore l'ancien style de techniques
+Martin Quinson sur les paquets utilisant encore l'ancien style
debconf pour les chaînes de caractères. Les paquets listés n'utilisent pas <a
href="http://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a> pour les
questionnaires debconf. Denis Barbier a fait la <a
@@ -73,14 +73,14 @@
recevront une traduction en français assez rapidement.</p>
<p><strong>Pourquoi Linux ? Pourquoi Debian ?</strong> Manoj
-Srivastava a voulu <a
+Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00594.html">\
-solliciter</a> des opinions concernant ce sujet. Il sait pourquoi il a choisi
-Debian et Linux, mais on lui a demandé de faire une présentation pour une
-audience orientée « technique » et il voulait proposer une
-présentation avec une perspective plus générale. Il aimerait couvrir les
-raisons pour lesquelles une personne pourrait préférer choisir GNU/Linux
-plutôt que l'un des BSD et choisir Debian plutôt que l'une des autres
+sollicité</a> des opinions concernant ce sujet. Il sait pourquoi il a choisi
+Debian et Linux, mais on lui a demandé de faire un exposé à un
+groupe de techniciens et il voulait proposer une
+une perspective plus générale. Il aimerait couvrir les
+raisons pour lesquelles une personne choisirait GNU/Linux
+plutôt que l'un des BSD et choisirait Debian plutôt que l'une des autres
distributions.</p>
<p><strong>Comment officialiser un portage.</strong> John Goerzen s'est <a
@@ -131,9 +131,9 @@
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00821.html">ajouté</a> que
<a href="http://packages.debian.org/debconf">debconf</a> n'est pas prévu comme
un moyen de stocker des données, particulièrement si le responsable du paquet
-croît que des valeurs par défaut correctes sont livrées avec le paquet.</p>
+croit que des valeurs par défaut correctes sont livrées avec le paquet.</p>
-<p><strong>Nouvelle queue d'envoi DELAYED (différé).</strong> Tollef Fog Heen
+<p><strong>Nouvelle file d'envoi DELAYED (différé).</strong> Tollef Fog Heen
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00888.html">\
annoncé</a> un nouveau système d'envoi différé dans son répertoire personnel
sur gluck. Il a également fourni un exemple de configuration pour une version
Reply to: