[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] : boot loader



On Thu, Jan 22, 2004 at 07:04:36AM +0100, Christian Perrier wrote:
> (merci de laisser luther@debian.org en copie, au moins tant que Sven
> n'a pas exprimé son souhait de ne plus être mêlé à cette discussion)
> 
> J'ai eu une petite discussion hier sur #debian-boot, avec Sven Luther,
> qui n'est pas fana de "chargeur de démarrage" pour boot loader.
> 
> J'ai indiqué à Sven que ce choix de traduction a été entériné par la
> French Dream Team....mais cela n'enlève pas le fait qu'il n'aime
> pas. Et je ne peux pas lui donner *totalement* tort pour
> l'installateur Debian, si on essaie de garder une terminologie
> compréhensible par le commun des mortels.

Est-ce que quelqu'un a access a de la documentation ou l'on parle de ce
sujet ? Je veux dire, il doit bien y avoir des gens par le passe qui ont
du traduire ce mot pour leur doc technique, et peut etre, plutot que de
traduire literalement 'bootloader' serait il mieux de reprendre le mot
communement connu en francais pour cela. 

Ceci dis, je ne sais pas le quel c'est, et  j'ai pas eu le temps de
regarder. Mais franchement, chargeur d'amorcage, croye vous vraiment
qu'un utilisateur lambda, qui n'a aucune idee de ce qu'est un
bootloader, et ne connait pas le mot anglais, arrivera a trouver ? Moi
meme j'ai eu du mal a realiser.

Desole, je ne met pas en doute vos capacite de traductions, j'ai jamais
contribuer a cela par le passe, donc ce que je dis c'est peut etre des
conneries, mais bon, c'est juste que cette traduction m'avais choque.

Je me demande aussi, mais peut etre avez vous deja eu cette
conversation, si il ne vaut pas effectuer les traductions du menu d-i,
non pas une par une, mais apres de les reprendre dans leur ensemble,
test a l'appui, et de peut etre etre sur que les choses seront bien
comprehensible.

Amicalement,

Sven Luther



Reply to: