[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://tripwire/fr.po



Quoting Michel Grentzinger (mic.grentz@online.fr):
> Je ne connais pas tripwire alors soyez indulgents ;-)
> 
> J'ai butté sur "policy" : j'ai mis "règle" mais ça ne doit pas coller dans 
> certains cas...

Je trouve que ça va pas mal....

Un gros morceau que cette traduction.

J'ai pas mal de petites modifications à suggérer. Les voici.


--- fr.po	2004-01-07 17:59:40.000000000 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle	2004-01-07 18:18:30.000000000 +0100
@@ -32,7 +32,7 @@
 "substantially between previous versions and this release."
 msgstr ""
 "Le format de la base de données et des fichiers de configuration de Tripwire "
-"ont changé significativement changé depuis la version précédente."
+"ont significativement changé depuis la version précédente."
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -42,7 +42,7 @@
 "old databases that may exist.  You will find a detailed explanation for "
 "using the old version of Tripwire in /usr/share/doc/tripwire/README.Debian."
 msgstr ""
-"Pour s'assurer que votre système reste sûr, le processus de mise à jour "
+"Pour garantir que votre système reste sûr, le processus de mise à jour "
 "conserve une copie de l'ancienne version de Tripwire et de ses fichiers de "
 "configuration avec toute base de données qui existerait encore. Vous "
 "trouverez une explication précise pour utiliser l'ancienne version de "
@@ -55,7 +55,7 @@
 "attempted, you may prefer not to upgrade."
 msgstr ""
 "Cependant, comme aucune conversion des anciens fichiers de configuration et "
-"de la base de donnée n'est prévue, vous préférez peut-être ne pas mettre à "
+"de la base de données n'est prévue, vous préférez peut-être refuser la mise à "
 "jour."
 
 #. Description
@@ -69,15 +69,15 @@
 "En raison de la façon dont Debian gère les fichiers de configuration, si "
 "vous choisissez de mettre à jour, vous devez accepter la nouvelle version "
 "de /etc/cron.daily/tripwire pour que les rapports réguliers puissent "
-"s'effectuer. La tâche de cron associée à l'ancienne version continuera à "
-"fonctionner sans soucis."
+"s'effectuer. La tâche périodique associée à l'ancienne version continuera de toute manière à "
+"fonctionner."
 
 #. Description
 #: ../templates:25
 msgid ""
 "Do you wish to create/use your site key pass-phrase during installation?"
 msgstr ""
-"Souhaitez-vous créer/utiliser votre phrase secrète lors de l'installation ?"
+"Souhaitez-vous créer ou utiliser votre phrase secrète lors de l'installation ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:25
@@ -91,10 +91,10 @@
 "more information."
 msgstr ""
 "Tripwire utilise une paire de clés pour signer différents fichiers, afin de "
-"s'assurer de l'intégrité de leur état.En acceptant ici, votre phrase secrète "
-"vous sera demandé pour la première des clés, la clé du site, lors de "
-"l'installation. Vous serez également invité à créer une clé pour le site "
-"s'il n'en existe pas déjà une. Tripwire utilise la clé du site pour signer "
+"s'assurer de leur intégrité. En acceptant ici, votre phrase secrète "
+"vous sera demandée pour la première des clés, la clé du site, lors de "
+"l'installation. Cette clé de site devra être créée "
+"si elle n'existe pas déjà. Tripwire utilise la clé du site pour signer "
 "les fichiers qui peuvent être partagés entre plusieurs systèmes, par exemple "
 "les fichiers de configuration et de règles. Consultez twfiles(5) pour plus "
 "d'informations."
@@ -106,8 +106,8 @@
 "to create a site key, configuration file & policy file by hand.  See twadmin"
 "(8) for more information."
 msgstr ""
-"Si vous préférez ne pas prendre de risque, veuillez refuser ici. Vous aurez "
-"ensuite besoin de créer vous-même une clé de site, des fichiers de "
+"Si vous préférez ne pas prendre de risques, veuillez refuser ici. Vous devrez "
+"ensuite créer vous-même une clé de site, des fichiers de "
 "configuration et de règles. Consultez twadmin(8) pour plus d'informations."
 
 #. Description
@@ -115,7 +115,7 @@
 msgid ""
 "Do you wish to create/use your local key pass-phrase during installation?"
 msgstr ""
-"Souhaitez-vous créer/utiliser votre phrase secrète locale lors de "
+"Souhaitez-vous créer ou utiliser votre phrase secrète locale lors de "
 "l'installation ?"
 
 #. Description
@@ -130,10 +130,10 @@
 "information."
 msgstr ""
 "Tripwire utilise une paire de clés pour signer différents fichiers, afin de "
-"s'assurer de l'intégrité de leur état.En acceptant ici, votre phrase secrète "
-"vous sera demandé pour la seconde des clés, la clé locale, lors de "
-"l'installation. Vous serez également invité à créer une clé pour le site "
-"s'il n'en existe pas déjà une. Tripwire utilise la clé locale pour signer "
+"s'assurer de leur intégrité. En acceptant ici, votre phrase secrète "
+"vous sera demandée pour la seconde des clés, la clé locale, lors de "
+"l'installation. La clé de site devra être créée "
+"si elle n'existe pas déjà. Tripwire utilise la clé locale pour signer "
 "les fichiers spécifiques à ce système, par exemple la base de données de "
 "Tripwire. Consultez twfiles(5) pour plus d'informations."
 
@@ -157,14 +157,14 @@
 "If you would rather not have this exposure, say no here.  You will then need "
 "to create a local key file by hand.  See twadmin(8) for more information."
 msgstr ""
-"Si vous préférez ne pas prendre ce risque, veuillez refuser ici. Vous aurez "
-"ensuite besoin de créer vous-même une clé locale. Consultez twadmin(8) pour "
+"Si vous préférez ne pas prendre ce risque, veuillez refuser ici. Vous devrez "
+"alors créer vous-même une clé locale. Consultez twadmin(8) pour "
 "plus d'informations."
 
 #. Description
 #: ../templates:66
 msgid "Enter site-key pass-phrase"
-msgstr "Indiquez la phrase secrète de la clé du site"
+msgstr "Phrase secrète de la clé du site :"
 
 #. Description
 #: ../templates:66
@@ -174,8 +174,8 @@
 "several systems.  This includes the policy and configuration files."
 msgstr ""
 "Tripwire utilise deux clés différentes pour l'authentification et le "
-"chiffrage des fichiers La clé du site est utilisée pour protéger les "
-"fichiers qui peuvent être utilisés à travers différents systèmes. Ceci "
+"chiffrage des fichiers. La clé du site est utilisée pour protéger les "
+"fichiers qui peuvent être utilisés simultanément par différents systèmes. Ceci "
 "comprend les fichiers de configuration et de règles."
 
 #. Description
@@ -192,13 +192,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:79
 msgid "Repeat the site-key pass-phrase"
-msgstr "Répétez la phrase secrète de la clé du site"
+msgstr "Confirmation de la phrase secrète de la clé du site :"
 
 #. Description
 #: ../templates:79
 msgid "Please repeat the site pass phrase to be sure you didn't mistype."
 msgstr ""
-"Veuillez répéter la phrase secrète de la clé du site pour être certain que "
+"Veuillez confirmer la phrase secrète de la clé du site pour être certain que "
 "vous n'avez pas fait d'erreur."
 
 #. Description
@@ -217,12 +217,12 @@
 "installation process will terminate gracefully.  When you remember the site "
 "pass-phrase continue the installation process by running"
 msgstr ""
-"La phrase secrète du site que vous avez indiqué est incorrecte. Si vous "
-"pensez avoir fait une erreur acceptez ici afin de re-essayer. Si vous ne "
+"La phrase secrète de site que vous avez indiquée est incorrecte. Si vous "
+"pensez avoir fait une erreur, acceptez ici afin de ré-essayer. Si vous ne "
 "pouvez pas vous souvenir de la phrase secrète, refusez ici et le processus "
 "d'installation de tripwire se terminera normalement. Lorsque vous vous "
 "rappellerez la phrase secrète du site, vous pourrez poursuivre le processus "
-"d'installation en exécutant"
+"d'installation en exécutant :"
 
 #. Description
 #: ../templates:85
@@ -231,7 +231,7 @@
 "key with a new pass-phrase by running"
 msgstr ""
 "Si vous avez vraiment oublié votre phrase secrète de site, veuillez générer "
-"une nouvelle clé de site avec une nouvelle phrase secrète en exécutant"
+"une nouvelle clé de site avec une nouvelle phrase secrète en exécutant :"
 
 #. Description
 #: ../templates:85
@@ -241,7 +241,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:105
 msgid "Enter local key pass-phrase"
-msgstr "Indiquez la phrase secrète de la clé locale"
+msgstr "Phrase secrète de la clé locale :"
 
 #. Description
 #: ../templates:105
@@ -252,7 +252,7 @@
 "signing integrity check reports."
 msgstr ""
 "Tripwire utilise deux clés différentes pour l'authentification et le "
-"chiffrage des fichiers La clé locale est utilisée pour protéger les fichiers "
+"chiffrage des fichiers. La clé locale est utilisée pour protéger les fichiers "
 "spécifiques à la machine locale, comme la base de données Tripwire. La clé "
 "locale peut également être utilisée pour signer les rapport de vérification "
 "d'intégrité."
@@ -269,18 +269,18 @@
 #. Description
 #: ../templates:105
 msgid "Remember this pass-phrase; it is not stored anywhere!"
-msgstr "Souvenez-vous de cette phrase secrète, elle est conservée nulle part !"
+msgstr "Souvenez-vous de cette phrase secrète, elle n'est conservée nulle part."
 
 #. Description
 #: ../templates:118
 msgid "Repeat the local key pass-phrase"
-msgstr "Répétition de la phrase secrète pour la clé locale"
+msgstr "Confirmation de la phrase secrète pour la clé locale :"
 
 #. Description
 #: ../templates:118
 msgid "Please repeat the local pass phrase to be sure you didn't mistype."
 msgstr ""
-"Veuillez répéter la phrase secrète de la clé locale pour être certain que "
+"Veuillez confirmer la phrase secrète de la clé locale pour être certain que "
 "vous n'avez pas fait d'erreur."
 
 #. Description
@@ -298,12 +298,12 @@
 "installation process will terminate gracefully.  When you remember the local "
 "pass-phrase continue the installation process by running"
 msgstr ""
-"La phrase secrète locale que vous avez indiqué est incorrecte. Si vous "
-"pensez avoir fait une erreur acceptez ici afin de re-essayer. Si vous ne "
+"La phrase secrète locale que vous avez indiquée est incorrecte. Si vous "
+"pensez avoir fait une erreur, acceptez ici afin de ré-essayer. Si vous ne "
 "pouvez pas vous souvenir de la phrase secrète, refusez ici et le processus "
 "d'installation de tripwire se terminera normalement. Lorsque vous vous "
 "rappellerez la phrase secrète locale, vous pourrez poursuivre le processus "
-"d'installation en exécutant"
+"d'installation en exécutant :"
 
 #. Description
 #: ../templates:124
@@ -317,7 +317,7 @@
 "key with a new pass-phrase by running"
 msgstr ""
 "Si vous avez vraiment oublié votre phrase secrète locale, veuillez générer "
-"une nouvelle clé de site avec une nouvelle phrase secrète en exécutant"
+"une nouvelle clé de site avec une nouvelle phrase secrète en exécutant :"
 
 #. Description
 #: ../templates:124
@@ -351,13 +351,13 @@
 "the encrypted database before they will take effect."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications de /etc/tripwire/twcfg.txt, dues, soit à "
-"modification du paquet, soit à l'activité de l'administrateur, nécessite la "
+"modification du paquet, soit à l'activité de l'administrateur, nécessitent la "
 "régénération de la base de données chiffrée avant qu'elles ne prennent effet."
 
 #. Description
 #: ../templates:159
 msgid "Rebuild Tripwire policy file?"
-msgstr "Faut-il reconstruire le fichier de règle Tripwire ?"
+msgstr "Faut-il reconstruire le fichier de règles de Tripwire ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:159
@@ -366,8 +366,8 @@
 "monitored in a encrypted database that is generated, by default, from /etc/"
 "tripwire/twpol.txt"
 msgstr ""
-"Tripwire conserve ses règles de quels attributs de quels fichiers doivent "
-"être surveillés dans une base de données chiffrée qui est générée, par "
+"Tripwire conserve les règles indiquant les attributs de fichiers "
+"à surveiller dans une base de données chiffrée qui est générée, par "
 "défaut, à partir de /etc/tripwire/twpol.txt."
 
 #. Description
@@ -378,7 +378,7 @@
 "the encrypted database before they will take effect."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications de /etc/tripwire/twpol.txt, dues, soit à "
-"modification du paquet, soit à l'activité de l'administrateur, nécessite la "
+"modification du paquet, soit à l'activité de l'administrateur, nécessitent la "
 "régénération de la base de données chiffrée avant qu'elles ne prennent effet."
 
 #. Description
@@ -393,7 +393,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:173
 msgid "Tripwire no longer emails reports by default."
-msgstr "Envoi par défaut des rapports Tripwire par courriel"
+msgstr "Suppression de l'envoi par défaut de rapports Tripwire par courriel"
 
 #. Description
 #: ../templates:173
@@ -403,9 +403,9 @@
 "particular address.  This functionality is no longer provided."
 msgstr ""
 "Les précédentes versions de Tripwire fournissaient à l'administrateur la "
-"possibilité d'envoyer, à une adresse spécifique, par courriel les rapports "
+"possibilité d'envoyer, à une adresse de courriel spécifique, les rapports "
 "générés par la tâche de cron quotidienne. Désormais, cette fonctionnalité "
-"n'est plus fournie."
+"n'existe plus."
 
 #. Description
 #: ../templates:173
@@ -415,7 +415,7 @@
 "rule sets using independent email addresses."
 msgstr ""
 "À la place, l'administrateur peut choisir d'envoyer les échecs associés à "
-"des règles individuelles ou des jeux de règles pour un ou plusieurs comptes, "
+"des règles individuelles ou des jeux de règles vers un ou plusieurs comptes, "
 "avec différents jeux de règles utilisant des adresses électroniques "
 "différentes."
 
@@ -425,14 +425,14 @@
 "By default, this package does not enable this feature.  Please see the "
 "twpolicy(4) man page for details on how to configure this functionality."
 msgstr ""
-"Par défaut, ce paquet n'active plus cette fonctionnalité. Veuillez consulter "
-"la page de manuel twpolicy(4) pour obtenir des précisions sur la "
-"configuration de cette fonctionnalité."
+"Par défaut, ce paquet n'active pas cette fonctionnalité. Veuillez consulter "
+"la page de manuel twpolicy(4) pour obtenir des précisions sur sa "
+"configuration."
 
 #. Description
 #: ../templates:187
 msgid "Tripwire has been installed."
-msgstr "Tripwire a été installé."
+msgstr "Tripwire a été installé"
 
 #. Description
 #: ../templates:187
@@ -443,15 +443,15 @@
 "tripwire/README.Debian for details."
 msgstr ""
 "Les binaires Tripwire sont situés dans /usr/sbin et la base de données est "
-"située dans /var/lib/tripwire. Il est fortement encouragé que ces "
-"emplacements soient conservés sur des médias protégés en écriture (p. ex. "
+"située dans /var/lib/tripwire. Il est fortement conseillé que ces "
+"emplacements soient conservés sur des supports protégés en écriture (p. ex. "
 "des disquettes montées en lecture seule). Consultez /usr/share/doc/tripwire/"
 "README.Debian pour des précisions."
 
 #. Description
 #: ../templates:195
 msgid "Your Tripwire installation may be misconfigured."
-msgstr "Votre installation de Tripwire peut être mal configurée."
+msgstr "Votre installation de Tripwire est peut être mal configurée"
 
 #. Description
 #: ../templates:195
@@ -459,7 +459,7 @@
 "There was a bug in version 2.3.0-1 of this package that resulted in "
 "Tripwire's site and local keys being generated without a passphrase."
 msgstr ""
-"Il y avait un bogue dans la version 2.3.0-1 de ce paquet qui a eu comme "
+"Un bogue de la version 2.3.0-1 de ce paquet a eu comme "
 "conséquence de générer les clés locales et du site Tripwire sans phrase "
 "secrète."
 
@@ -474,15 +474,15 @@
 msgstr ""
 "Vous êtes fortement invité à supprimer le fichier de la clé du site, /etc/"
 "tripwire/site.key, et le fichier de la clé locale, /etc/tripwire/${hostname}-"
-"local.key, et de reconfigurer ce paquet en utilisant dpkg-reconfigure dès "
-"que vous avez terminé cette mise à jour. Ceci aura comme conséquence de "
-"nouveau fichiers de clé et de protéger les fichiers de configuration et de "
-"règles une fois qu'il seront généré."
+"local.key, et de reconfigurer ce paquet en utilisant « dpkg-reconfigure » dès "
+"que vous avez terminé cette mise à jour. Vous utiliserez alors "
+"de nouveaux fichiers de clé qui, une fois générés, protégeront les fichiers de configuration et de "
+"règles."
 
 #. Description
 #: ../templates:208
 msgid "The default Tripwire policy has changed."
-msgstr "La règle par défaut de Tripwire a changé."
+msgstr "La règle par défaut de Tripwire a changé"
 
 #. Description
 #: ../templates:208
@@ -492,11 +492,11 @@
 "chosen to have policy regenerate automatically, the daily tripwire cron job "
 "will fail until you update your tripwire database."
 msgstr ""
-"Avec la version ${release}, la règle par défaut de tripwire a changé. Si "
+"Depuis la version ${release}, la règle par défaut de Tripwire a changé. Si "
 "vous acceptez que dpkg mette à jour /etc/tripwire/twpol.txt et que vous avez "
 "précédemment choisi de régénérer automatiquement la règle, la tâche de cron "
-"quotidienne tripwire échouera tant que vous n'aurez pas mis à jour votre "
-"base de données tripwire."
+"quotidienne de Tripwire échouera tant que vous n'aurez pas mis à jour votre "
+"base de données Tripwire."
 
 #. Description
 #: ../templates:208
@@ -505,9 +505,9 @@
 "twpol.txt or update your database to reflect the change in policy by "
 "executing"
 msgstr ""
-"Pour éviter ceci choisissez soit de ne pas accepter la nouvelle version de /"
+"Pour éviter cela, choisissez soit de ne pas accepter la nouvelle version de /"
 "etc/tripwire/twpol.txt, soit de mettre à jour votre base de données pour "
-"pendre en compte les modifications dans la règle en exécutant"
+"pendre en compte les modifications dans la règle en exécutant :"
 
 #. Description
 #: ../templates:208

Reply to: