Un simple changement de traducteur, avec son accord bien sûr (et encore, seulement la fin du nom ;). --
#use wml::debian::template title="Étape 1 : Premier contact" NOHEADER="true" #use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Nicolas Bertolissio" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc" <p> Le contenu de cette page, bien que public, intéressera essentiellement les futurs développeurs Debian. </p> <h2>Étape 1 : premier contact</h2> <p> Voici les conditions à remplir pour devenir un <a href="./newmaint#Applicant">candidat</a> au processus des nouveaux responsables Debian : </p> <ul> <li> le candidat doit avoir lu et compris le <a href="$(HOME)/social_contract">\ contrat social</a> et les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\ principes du logiciel libre selon Debian</a>, et doit accepter de s'y plier pour ses activités relatives à Debian ; <br> </li> <li> l'identité du candidat doit être vérifiée. <p> Ceci est habituellement fait en ayant la clef GPG du candidat signée par au moins un développeur Debian. Si le candidat vit à un endroit où il est impossible de faire signer sa clé GPG par un développeur Debian, on peut accepter une autre méthode d'identification qui consiste à envoyer une image numérisée d'une pièce d'identité, signée par la clef GPG du candidat ; </p> </li> <li> le candidat doit être capable d'effectuer son futur travail de mainteneur. <p> Ceci veut dire que le candidat doit avoir acquis de l'expérience dans l'empaquetage s'il veut maintenir des paquets, dans le développement s'il veut développer des rustines, dans l'écriture de documents s'il veut écrire des documents, etc. Il est recommandé que le candidat trouve un <a href="newmaint#Sponsor">parrain</a> pour l'aider à acquérir cette expérience ; </p> </li> <li> le candidat doit avoir lu les documentations du <a href="$(DEVEL)/">coin du développeur Debian</a>. <p> Plus tard au cours du processus, le <a href="newmaint#AppMan">responsable de candidature</a> vérifiera que le candidat a bien compris les concepts de base de la <a href="$(DOC)/debian-policy/">charte Debian</a>, du <a href="$(DOC)/developers-reference/">manuel de référence des développeurs</a>, du <a href="$(DOC)/maint-guide/">guide des nouveaux responsables de paquets</a>, etc. ; </p> </li> <li> Il faut qu'un développeur actuel <a href="newmaint#Advocate">intercède</a> en faveur du candidat. <p> Pour convaincre un développeur d'être son intercesseur, un candidat doit s'investir dans le développement de Debian — en s'attaquant aux bogues des paquets existants, en adoptant des paquets abandonnés, en travaillant sur le logiciel d'installation, en empaquetant de nouveaux logiciels utiles, en écrivant ou en mettant à jour la documentation, etc. </p> </li> </ul> <p> Une fois que le candidat a rempli les conditions ci-dessus, il peut présenter sa <a href="http://nm.debian.org/newnm.php">candidature</a>. </p> <p> Quand il reçoit une notification de candidature, le <a href="./newmaint#FrontDesk"> réceptionnaire</a> désigne un <a href="./newmaint#AppMan">responsable de candidature</a> pour le <a href="./newmaint#Applicant">candidat</a> (c'est-à-dire vous) dès que quelqu'un est disponible. Ensuite, tous les échanges se feront entre le candidat et son responsable de candidature, sauf, bien sûr, si un problème survient. </p> <hr noshade size=1> #include "$(ENGLISHDIR)/devel/join/nm-steps.inc"
Attachment:
pgpJAoysZPdIj.pgp
Description: PGP signature