[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://cyphesis-cpp/fr.po



Voici une traduction po-debconf a relire. Merci d'avance aux relecteurs.

Merci de bien vouloir me crucifier si j'ai encore merde avec les
encodages  :)



-- 





#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyphesis-cpp 0.2.3-1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-02 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3
msgid "Configuration note"
msgstr "Note de configuration"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3
msgid ""
"In order to use cyphesis-cpp you must have access to a postgresql server. "
"The server does not have to be installed on the same host as cyphesis-cpp "
"but it has to be reachable over network and you have to have access to it."
msgstr ""
"Pour pouvoir utiliser cyphesis-cpp, vous devez pouvoir accéder à un serveur "
"PostgreSQL. Le serveur ne doit pas nécessairement fonctionner sur le même "
"hôte que cyphesis-cpp, mais doit pouvoir être accessible via le réseau. Vous "
"devez être autorisé à y accéder."

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3
msgid ""
"For further configuration informations please read /usr/share/doc/cyphesis-"
"cpp/README.Debian."
msgstr ""
"Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/cyphesis-cpp/README.Debian pour "
"obtenir plus d'informations à propos de la configuration."

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:13
msgid "Use local postgresql server ?"
msgstr "Faut-il utiliser un serveur PostgreSQL local ?"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:13
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use a local postgresql server over unix sockets instead "
"over network. The database server don't needs to listen to the network then. "
"This is recommended for local usage as it's thought to be more secure."
msgstr ""
"Cyphesis-cpp peut utiliser un serveur PostgreSQL local par l'intermédiaire "
"de sockets Unix plutôt que via le réseau. Le serveur de bases de données ne "
"doit alors pas nécessairement être à l'écoute sur le réseau. Ce mode de "
"fonctionnement est recommandé pour une utilisation locale car il est reconnu "
"comme plus sûr."

#. Default
#: ../cyphesis-cpp.templates:20
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:21
msgid "Database server:"
msgstr "Serveur de bases de données"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:21
msgid ""
"On which host is the postgresql database server located, which will be used "
"by cyphesis-cpp to store its internal data ?"
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'hôte du serveur de bases de données PostgreSQL où seront "
"conservées les données internes de cyphesis-cpp. "

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:28
msgid "Database name:"
msgstr "Nom de la base de données"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:28
msgid ""
"What is the database name cyphesis-cpp should use on the database server ?"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom de la base de données où cyphesis-cpp conservera "
"ses informations."

#. Default
#: ../cyphesis-cpp.templates:33
msgid "cyphesis"
msgstr "cyphesis"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:34
msgid "Database user:"
msgstr "Propriétaire de la base de données"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:34
msgid "Please type in the username for database server"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom du propriétaire de la base de données de cyphesis-"
"cpp."

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:39
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe du propriétaire de la base de données"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:39
msgid "Please type in the password to use to access the database server"
msgstr ""
"Veuillez indiquez le mot de passe de l'utilisateur propriétaire de le base "
"de données."

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:44
msgid "Use metaserver ?"
msgstr "Faut-il utiliser un meta-serveur ?"

#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:44
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use the metaserver of the Worldforge project to announce it "
"to the world. Players will detect your server automatically when starting "
"their client."
msgstr ""
"Cyphesis-cpp peut utiliser le meta-serveur du projet Worldforge pour "
"s'annoncer publiquement. Les joueurs détecteront automatiquement votre "
"serveur lors du démarrage de leur client."

Reply to: