[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] [UPDATE] [d-i] po-debconf://elilo-installer/fr.po



On Tue, Sep 23, 2003 at 07:41:45AM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):
> > On Mon, Sep 22, 2003 at 06:46:28PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > > >   debian-installer/tools/ia64/elilo-installer: 3t1f  [Pierre Machard]
> > > 
> > > Correction du fuzzy et mise en cohérence avec le reste de d-i.....
> > 
> > Ok, tout est dans la boîte. Il reste maintenant à rêgler le probleme
> 
> EUh, va doucement, c'était un DDR, celui-là.... :)

Pas grave, on corrigera.
Mais en fait j'ai oublié de signaler que j'avais fusionné les traductions
de ce fichier avec silo-installer, qui est quasiment identique. Le
fichier PO réellement écrit dans le CVS est attaché.

[...]
> > #. Description
> > #: ../netcfg-common.templates:27
> > #, fuzzy
> > msgid "An error occured."
> > msgstr ""
> > "#-#-#-#-#  fr.po (ddetect 0.18)  #-#-#-#-#\n"
> > "Une erreur est survenue.\n"
> > "#-#-#-#-#  fr.po (netcfg 0.23)  #-#-#-#-#\n"
> > "Erreur !"
> 
> Le premier me semble mieux

Oui, mais sans le \n.
Pour le reste, je suis d'accord et ferai les modifs sauf si des
obhecteurs objectent.

Denis
# French translation of the debconf templates for lilo-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo-installer 0.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-21 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../elilo-installer.templates:4
msgid "Please select the partition on which you want elilo installed."
msgstr "Veuillez choisir la partition sur laquelle vous voulez installer elilo"

#. Description
#: ../elilo-installer.templates:4
msgid ""
"Partitions currently available in your system are listed. Please choose the "
"one you want elilo to use to boot Debian."
msgstr ""
"Les partitions actuellement disponibles sur votre système sont affichées. "
"Veuillez choisir celle qu'elilo utilisera pour démarrer Debian."

#. Description
#: ../elilo-installer.templates:10
msgid "No boot partitions detected"
msgstr "Aucune partition de démarrage n'a été détectée"

#. Description
#: ../elilo-installer.templates:10
msgid ""
"There were no suitable partitions found for elilo to use.  elilo needs a "
"partition with a FAT filesystem, and the boot flag set."
msgstr ""
"Aucune partition ne convient à l'utilisation d'elilo. Celui-ci a besoin "
"d'une partition avec un système de fichiers FAT et dotée d'un drapeau de "
"type « boot »."

#~ msgid "On which device should elilo install the boot block?"
#~ msgstr ""
#~ "Sur quel périphérique elilo doit-il installer le bloc de démarrage ?"

#~ msgid ""
#~ "elilo should install the boot block on a bootable device. This is usually "
#~ "the first hard drive, but could be in a partition if you want to use "
#~ "another boot manager as the primary boot manager."
#~ msgstr ""
#~ "elilo doit installer le bloc de démarrage sur un périphérique amorçable. "
#~ "Il s'agit généralement du premier disque dur, mais il peut s'agir d'une "
#~ "partition si vous souhaitez utiliser un gestionnaire de démarrage "
#~ "différent comme gestionnaire d'amorce principal."

Reply to: