[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] [UPDATE] [d-i] po-debconf://utils/fr.po



>   debian-installer/utils: 1t3f  [Lucien Coste]

Je prends l'initiative de revoir celui-là car il me semble que Lucien
est moins actif en ce moment (n'hésite pas à infirmer, Lucien !)

Modifications triviales de l'anglais qui n'affectaient pas notre
traduction. J'ai par contre raccourci la description courte du
deuxième écran en enlevant le "Veuillez" (oui, c'est un retour en
arrière....).


Pierre, tu peux committer.

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer-utils 0.24\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 23:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Coste <coste.lucien@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#. Description
#: ../di-utils-shell.templates:3
msgid "Interactive shell."
msgstr "Shell interactif"

#. Description
#: ../di-utils-shell.templates:3
msgid ""
"You are running \"ash\", a Bourne-shell clone. The root filesystem is a RAM "
"disc. The hard disc file systems are mounted on \"/target\". The editor "
"available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an "
"idea of what Unix utilities are available to you, run \"ls /bin /sbin /usr/"
"bin /usr/sbin\". Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
msgstr ""
"Actuellement, vous utilisez « ash », un clone du Bourne-shell. Le système de "
"fichiers racine est un disque mémoire. Les systèmes de fichiers qui se "
"trouvent sur le disque dur sont montés sur « /target ». L'éditeur de texte "
"disponible est nano, un petit éditeur facile à utiliser. Pour vous faire une "
"idée des utilitaires Unix dont vous disposez, exécutez la commande « ls /"
"bin /sbin /usr/bin /usr/sbin ». Vous pouvez utiliser la commande « exit » "
"pour revenir au menu d'installation."

#. Description
#: ../di-utils-choosesystem.templates:5
msgid "Select the Debian system type to install"
msgstr "Choisissez le type de système Debian à installer"

#. Description
#: ../di-utils-choosesystem.templates:5
msgid ""
"Debian provides a number of different Operating Systems; please select the "
"system type to be installed"
msgstr ""
"Debian fournit plusieurs systèmes d'exploitation : veuillez choisir celui "
"que vous souhaitez installer"

Reply to: