Re: cronjob
Le mardi 16 septembre 2003, Frédéric Zulian écrit :
>
> Bonjour,
>
> A la suite des retours des relecteurs, j'ai un doute sur la traduction de
> "cronjob" :
> "If you do not decide to replace the cronjob now, you can change it later.
>
> "cronjob" se rapprocherait plutot de "programmeur de tâches" ou de "tâche
> périodique" ?
pour moi (évidemment, c'est moi le coupable) :
cron pourrait éventuellement être traduit par « programmeur de tâches »,
j'y ai pas réflèchi, et cronjob est ce que fait cron donc une tâche
périodique
Nicolas
--
Reply to: