[TAF] po-debconf://phalanx/fr.po
Bonjour,
[Si vous trouvez une faute dans la VO, n'hésitez pas à me le signaler afin que
je puisse corriger ça avant d'envoyer le rapport de bogue. Merci. Joignez
également le fr.po traduit afin que je le re-synchronise.]
Ceci est un appel pour une traduction à faire (TAF). La personne intéressée
peut donc traduire le fichier fr.po ci-joint :
- en postant un message avec le même sujet que celui-ci mais avec ITT à la
place de TAF, juste pour annoncer son intention de traduire,
- en traduisant chez soi le fichier puis en repostant un message avec DDR
(Demande De Relecture) à la place de ITT sans oublier d'y joindre le fichier
traduit,
- en intégrant les modifications des relecteurs si besoin est,
- en postant une dernière fois un message avec Relu à la place de DDR (fichier
également joint).
Ensuite, il faut faire un rapport de bogue : le traducteur peut le faire
lui-même ou demander à quelqu'un de la liste de le faire pour lui (je peux le
faire par exemple).
Bonne traduction !
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-14 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Learning file size (1-999999)"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The learning file may improve Phalanx strength. Each item in this file uses "
"8 bytes."
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The number specified must be in the range 1-999999. The size may be changed "
"later by reconfiguring the package but this will erase any data the file may "
"then contain."
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Really change the size of the learning file and erase its data?"
msgstr ""
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"You choosed to change the size of the learning file used by phalanx for "
"improving its strength. This will erase all the learned data. Are you sure "
"that you really want to do this?"
msgstr ""
Reply to: