Re: Aide à la traduction / spip
On Tue, Sep 09, 2003 at 12:03:48PM +0200, Gaetan Ryckeboer wrote:
> A lightweight fulltext indexation and search engine is also integrated, which incurs no
> noticeable slowdown when enabled.
>
> J'ai du mal à traduire dces termes techniques en français.
>
> Je pensais à "Le système comprend une indexation légère sur tout le
> contenu, qui n'induit pas de ralentissement notable lorsqu'il est
> activé."
>
> mais c'est lourd, et ne conserve pas tout le sens...
Pourquoi tu ne demandes pas simplement aux auteurs de SPIP ce qu'ils
ont voulu dire ?
Denis
Reply to: