[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: acheck: propositions d'ameliorations



On Wed, Aug 13, 2003 at 01:14:45PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote:
> Le mercredi 13 août 2003, Martin Quinson écrit :
> > Hello, 
> Bonjour,
> 
> [...]
> je vais essayer pour la prochaine version, mais la 0.12 est déjà en
> ligne.

Cool, mais y faut vraiment que je mette mon systeme a jour, je me traine une
0.3 :)

> > - Et sinon, j'ai lance acheck sur un document tex, et il fait pas mal la
> >   gueule. Dans quelle direction faut il que je regarde pour ajouter le
> >   support de ce format a ton bel outil ?
> il faut regarder les fichiers de règles dans /usr/share/acheck/rules/fr
> et t'en inspirer, il y a aussi la page de manuel acheck-rules(5), et
> moi :). Pour le moment, la découverte du format est codée en dur, mais
> je pense à la mettre dans le paquet acheck-rules pour chaque format, ce
> sera plus facile à modifier.

Ok, je regarderais a l'occasion.

> > - Aller, tant que j'y suis, dernier point : Gerer les LocalWords a la fin
> >   des buffers emacs. Ca doit pas etre dur non plus:
> bon, là il va falloir que tu m'expliques un peu ce que fait emacs avec
> les fichiers, parce que je ne l'utilise pas.

En fait, buffer, c'est le terme franglais designant un fichier ouvert dans
emacs. La partie d'emacs qui ouvre un fichier donne est un tampon. Et je
disais ca pour mettre l'accent sur le fait que cette fonctionnalite
permetterait de gerer les documents qui sont passes dans les pates d'emacs
dans le passe.

L'idee des LocalWords est de coller a la fin du document en commentaire une
liste de mot dans une sorte de dico specifique a ce document. Par exemple,
dans l'article que je suis en train de faire, les dernieres lignes sont :

% LocalWords:  middleware Quinson NWS Globus NINF LAN IP Wolski PSEs
% LocalWords:  Lumeta TTLs ENS VLANs VLAN OSI hostnames traceroute

Si c'etait du perl (pour gerer les documentations), ca serait

# LocalWords:  middleware Quinson NWS Globus NINF LAN IP Wolski PSEs
# LocalWords:  Lumeta TTLs ENS VLANs VLAN OSI hostnames traceroute

En html, je ne sais pas. Je pense que ca serait (a verifier).

<!--
LocalWords:  middleware Quinson NWS Globus NINF LAN IP Wolski PSEs
LocalWords:  Lumeta TTLs ENS VLANs VLAN OSI hostnames traceroute
-->

C'est donc des mots qui apparaissent dans mon article, et que je veux pas
que les correcteurs ortho me cassent la tete avec, mais je veux pas non plus
poluer mon dico perso avec.

La syntaxe est super simple, comme le montre les bouts de code que je
t'avais donne dans mon message precedent.


Voila, voila, Mt.

-- 
There is no experimental demonstration of your theorem.
          -- Anonymous reviewer



Reply to: