Re: [DDR] po-debconf://riece/fr.po
Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):
> > PS : j'ai un peu aidé l'oreille des geeks en rappelant ce que voulait
> > dire greffons (c'est usuellement "plugins" mais ici cela va pas mal
> > pour "add-ins")
>
> C'était « add-on » dans le texte anglais.
Ce qui revient un peu au même. La signification d'origine est
peut-être un peu différente, mais on se rend compte à l'expérience que
"plugin", "add-in" et "add-on" sont utilisés un peu indifféremment.
En théorie, "plugin" sous-entend la notion d'une partie de logiciel
qui vient se greffer sur le code d'origine en s'accrochant sur des
fontions que ce code avait prévues. "add-in" induit plutôt la notion
d'un code supplémentaire plus autonome.
En pratique, il faut bien dire que d'un logiciel à l'autre, ces
notions sont plutôt élastiques.... :)
Pour le "plugin" théorique, nous sommes tous d'accord que "greffon"
est la meilleure traduction. Pour l'"add-in", il faudrait en fait
trouver autre chose....
Reply to: