[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://riece/fr.po



Le Mardi 29 Juillet 2003 07:18, Michel Grentzinger a écrit :
> Je poursuis dans la liste entamée avec l'intention de traduire les
> questionnaires de "riece".

Voilà.

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: riece_0.0.3+20030624cvs-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-29 07:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 07:26+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "${addons}"
msgstr "${addons}"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "Which add-on would you like to use?"
msgstr "Quel greffons souhaitez-vous utiliser ?"

#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Riece provides extensive add-on mechanism. Now, these following add-ons are "
"implemented."
msgstr ""
"Riece fournit un mécanisme d'extension de greffons. Actuellement, les "
"greffons suivants sont mis en oeuvre."

#. Description
#: ../templates:12
msgid "Do you want to reconfigure when there are new add-ons?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous faire une reconfiguration lorsque de nouveaux greffons "
"apparaissent ? "

#. Description
#: ../templates:12
msgid ""
"If you accept here you will be given the opportunity to decide whether to "
"use newly introduced add-ons."
msgstr ""
"Si vous acceptez ici, vous aurez l'opportunité de décider si vous souhaitez "
"employer de nouveaux greffons introduits."

Reply to: