[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://aegis/fr.po



Un paquet qui vient de passer tout seul comme un grand à
po-debconf.... :)


-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aegis 4.11-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-21 15:59-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../aegis.templates:3
msgid "/var/lib/aegis is not on a local drive."
msgstr "Le répertoire /var/lib/aegis n'est pas situé sur un disque local"

#. Description
#: ../aegis.templates:3
msgid ""
"Your /var/lib/aegis is on a remote partition, most likely an NFS server. "
"This could cause the postinst to fail, since we may not have permission to "
"change the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgstr ""
"Votre répertoire /var/lib/aegis est situé sur une partition distante, très "
"probablement un serveur NFS. Cela peut faire échouer le script de post-"
"installation car il risque de ne pas avoir les droits nécessaires pour "
"modifier les permissions ou le²propriétaire du répertoire sur le serveur "
"distant."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid "/var/lib is not on a local drive."
msgstr "Le répertoire /var/lib n'est pas situé sur un disque local"

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid ""
"Aegis requires that /var/lib/aegis be owned by sys.sys and be set-gid, and "
"group writable."
msgstr ""
"Il est indispensable que le répertoire /var/lib/aegis soit la propriété de "
"sys.sys, que le bit « setgid » soit positionné et que le gorupe propriétaire "
"puisse y écrire."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid ""
"Your /var/lib is on a remote partition, most likely an NFS server. This "
"could cause the postinst to fail, since we may not have permission to change "
"the owner/permissions of the directory on the remote server."
msgstr ""
"Votre répertoire /var/lib est situé sur une partition distante, très "
"probablement un serveur NFS. Cela peut faire échouer le script de post-"
"installation car il risque de ne pas avoir les droits nécessaires pour "
"modifier les permissions ou le²propriétaire du répertoire sur le serveur "
"distant."

#. Description
#: ../aegis.templates:16
msgid ""
"If this happens, change the permissions on the NFS server, or ask the server "
"administrator to do it for you."
msgstr ""
"Si cela se produit, veuillez modifier les permissions sur le serveur NFS ou "
"demander à son administrateur de faire cette modification pour vous."

Reply to: