[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po://ddtc.fr



Quoting Nicolas Bertolissio (nico.bertol@free.fr):
> Bonjour,
> 
> Je me lance dans l'internationalisation de mes outils, ce qui est tout
> de même la moindre des choses vu qu'ils servent à la localisation.

Voici une relecture.


charset=jeu ou ensemble de caractères, je ne sais plus...moi je
préfère "jeu"....

--- fr.po	2003-07-26 18:27:43.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle	2003-07-26 18:31:34.000000000 +0200
@@ -31,7 +31,7 @@
 "use `mail_out' and/or `mail_in' in your .ddtcrc configuration file, see "
 "ddtcrc(5).\n"
 msgstr ""
-"Adresse électronique non définie ! Veuillez définir votre variable "
+"Adresse électronique non définie ! Veuillez définir la variable "
 "d'environnement EMAIL ou utiliser « mail_out » ou « mail_in » dans votre "
 "fichier de configuration .ddtcrc, voir ddtcrc(5).\n"
 
@@ -49,7 +49,7 @@
 "No charset defined, please set the `mail_charset' variable in your .ddtcrc "
 "configuration file, see ddtcrc(5).\n"
 msgstr ""
-"Ensemble de caractères non défini, veuillez définir la variable "
+"Jeu de caractères non défini, veuillez définir la variable "
 "« mail_charset » dans votre fichier de configuration .ddtcrc, voir ddtcrc"
 "(5).\n"
 
@@ -85,7 +85,7 @@
 "This is a BUG, please report it to ddtc package maintainer\n"
 msgstr ""
 "Instruction sdiff inconnue : %s.\n"
-"Ceci est un BOGUE, veuillez le rapporter au responsable du paquet ddtc.\n"
+"Ceci est un BOGUE, veuillez le signaler au responsable du paquet ddtc.\n"
 
 #: ../ddtc:1156
 #, c-format
@@ -99,16 +99,16 @@
 #: ../ddtc:1191
 #, c-format
 msgid "Cannot parse mime stream: %s\n"
-msgstr "Impossible d'analyser le flux mime : %s\n"
+msgstr "Impossible d'analyser le flux MIME : %s\n"
 
 #: ../ddtc:1198
 msgid ""
 "This is NOT a multipart mime message. Please make sure you've provided the "
 "whole message to STDIN including the headers and encoded mime parts.\n"
 msgstr ""
-"Ceci n'est pas un message mime en plusieurs parties. Veuillez vous assurer "
+"Ceci n'est pas un message MIME en plusieurs parties. Veuillez vérifier "
 "que vous avez fourni à l'entrée standard la totalité du message y compris "
-"les en-têtes et les parties mime codées.\n"
+"les en-têtes et les parties MIME codées.\n"
 
 #: ../ddtc:1748
 msgid ""
@@ -124,7 +124,7 @@
 "missing package name, command skipped\n"
 msgstr ""
 "sget\n"
-"nom de paquet manquant, commande sautée\n"
+"nom de paquet manquant, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1769
 msgid ""
@@ -132,7 +132,7 @@
 "missing number or package name, command skipped\n"
 msgstr ""
 "get\n"
-"nom de paquet manquant, commande sautée\n"
+"nom de paquet manquant, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1779
 msgid ""
@@ -140,7 +140,7 @@
 "missing number or package name, command skipped\n"
 msgstr ""
 "review\n"
-"nom de paquet manquant, commande sautée\n"
+"nom de paquet manquant, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1788
 msgid ""
@@ -148,7 +148,7 @@
 "missing bug number, command skipped\n"
 msgstr ""
 "getbug\n"
-"nom de paquet manquant, commande sautée\n"
+"nom de paquet manquant, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1797
 msgid ""
@@ -156,7 +156,7 @@
 "missing bug number, command skipped\n"
 msgstr ""
 "btsclose\n"
-"nom de paquet manquant, commande sautée\n"
+"nom de paquet manquant, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1806
 msgid ""
@@ -164,7 +164,7 @@
 "missing language, command skipped\n"
 msgstr ""
 "notification\n"
-"langue manquante, commande sautée\n"
+"langue manquante, commande ignorée\n"
 
 #: ../ddtc:1843
 #, c-format
@@ -237,7 +237,7 @@
 msgstr ""
 "Ligne inconnue :\n"
 "%s\n"
-"Ceci est un BOGUE, veuillez le rapporter au responsable du paquet.\n"
+"Ceci est un BOGUE, veuillez le signaler au responsable du paquet.\n"
 
 #: ../Package.pm:156
 msgid ""

Reply to: