[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Relu] po-debconf://sn/fr.po



Le Vendredi 25 Juillet 2003 18:31, Denis Barbier a écrit :
> On Fri, Jul 25, 2003 at 09:18:22AM +0200, Michel Grentzinger wrote:
> > Le Vendredi 25 Juillet 2003 07:02, Christian Perrier a écrit :
> > > Quoting Denis Barbier (barbier@linuxfr.org):
> > > > Je ne comprends pas. Avec le fichier tel que tu l'envoies, ta
> > > > traduction ne sera pas affichée car elle ne correspond pas aux
> > > > messages en anglais.
> > >
> > > En es-tu sûr ? Je ne pense pas. Michel disait juste qu'il va signaler
> > > au mainteneur la remise en forme de l'énumération sur le français,
> > > mais je ne pense pas qu'il touche à l'anglais. Ou du moins pas sans le
> > > dire à l'auteur. Comme il propose un patch pour switch à po-debconf,
> > > cela peut inclure une réécriture de debian/templates. Je le fais
> > > souvent sur les patchs "switch to po-debconf"...suffit juste de le
> > > signaler en plus du texte générique...et éventuellement, si c'est une
> >
> > Pour l'instant, je n'ai pas touché à la version anglaise et je ne
> > comptais pas le faire.
>
> Dans ce cas, pourquoi les msgids ont changé entre le [ddr] et le [relu] ?


Parce que dans la phrase suivante, j'indiquais :
« Maintenant je peux aussi proposer quelque chose à l'auteur dans mon 
BR devant l'insistance générale. »

C'est ce que j'ai fait !

Hummm sacré observateur...

-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net



Reply to: