[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduire "tcpwrappers" (was: Re: [RELU] po-debconf://nfs-utils/fr.po)



Le 2003-07-21 14:48:59 +0200, Christian Perrier écrivait :
> Quoting Jean-Philippe Guérard (jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org):
> 
> > J'ai trouvé un cas de traduction de tcpwrappers par « enveloppe TCP » 
> > qui ne me paraît pas mal non plus :
> > 
> > http://xavier.dusart.free.fr/netsaint/documentation-0.0.7/othersw/tcpwrappers.html
> > 
> > « mini-intermédiaires TCP » aurait quand même ma préférence.
> 
> Et, évidemment, moi je préfère "enveloppe".. :-)

:)

> dans "mini-intermédiaires" c'est le "mini", déjà, qui me pose pb. Je
> ne vois pas cette notion dans l'anglais.

Exact. « Intermédiaires TCP » me semblerait mieux. Cependant, 
« enveloppes TCP » me parait aussi très bien.

Donc, le choix de traduire « tcpwrappers » par « enveloppes TCP » ne me 
choquerait pas.

-- 
Jean-Philippe Guérard -- mailto:jean-philippe.guerard@laposte.net



Reply to: