[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] po-debconf://uif/fr.po



Le Dimanche 6 Juillet 2003 01:50, Jean-Philippe Guérard a écrit :
> Le 2003-07-05 17:48:37 +0200, Michel Grentzinger écrivait :
> > Le Samedi 5 Juillet 2003 16:45, Jean-Philippe Guérard a écrit :
> > >  #. Description
> > >  #: ../templates:36
> > > @@ -106,9 +106,9 @@
> > >  "only able to trust certain hosts and configure global ping /
> > > traceroute " "behaviour."
> > >  msgstr ""
> > > -"Attention : cette configuration fournit une mise en place basique du
> > > " -"firewall qui est uniquement capable de faire confiance à certains
> > > hôtes et " -"de configurer le comportement global de ping /
> > > traceroute." +"Attention : cette configuration fournit une
> > > configuration simpliste du " +"pare-feu, uniquement capable de faire
> > > confiance à certains hôtes et " +"de contrôler le comportement global
> > > vis-à-vis de ping et traceroute."
> >
> > Christian m'a proposé (j'ai adopté) :
> > "Attention : cette configuration fournit une mise en place basique du
> > pare-" "feu qui est uniquement capable de faire confiance à certains
> > hôtes et de " "configurer le comportement global de ping/traceroute."
>
> Même remarque que précédemment pour « et/ou ». La barre oblique n'est
> pas vraiment un outil d'écriture orthodoxe. Elle serait ici
> avantageusement par un simple « et ».
>
> « Basique » dans l'acception utilisée ici n'est à priori pas français
> (d'après mon dictionnaire, le Larousse Lexis éd. 1999).

J'utiliserai "minimale" dans ce cas.

> > >  #. Description
> > >  #: ../templates:46
> > > @@ -131,7 +131,7 @@
> > >  "correct, contain no resolvable hosts, valid IP-addresses, valid
> > > network " "definitions or masks."
> > >  msgstr ""
> > > -"Veuillez vérifier les hôtes / réseaux que vous avez indiqué. Une ou "
> > > -"plusieurs de ces entrées n'est pas pas correcte, contient des hôtes "
> > > -"injoignables, des adresses réseau invalides ou des définitions /
> > > masques de " -"réseau invalides."
> > > +"Veuillez vérifier les hôtes et réseaux que vous avez indiqué. Une ou
> > > " +"plusieurs de ces entrées ne sont pas correctes, ne peuvent être
> > > résolues " +"ou bien ne contiennent pas d'adresses IP, de définitions
> > > de réseaux ou de " +"masques valides."
> >
> > J'ai conservé ma version. Pour l'installateur, "injoignable" est plus
> > compréhensible je trouve.
>
> Injoignable est compréhensible, mais faux. Le texte original parle de
> « no resolvable hosts ». Ce qui veut dire que l'adresse textuelle
> fournie n'a pu être convertie en adresse numérique via un serveur DNS.
>
> L'hôte en question peut très bien être joignable. Ce n'est pas de cela
> dont il est question ici.

Oui mais le résultat est le même ! Soit le DNS est en panne, soit la liaison 
réseau est coupée mais le résultat est le même...
Mais je veux bien changer et mettre, comme tu le proposait "ne peut être 
résolue".

A +

PS : tu n'es pas obligé de me mettre en copie, je lis la liste !
-- 
Michel Grentzinger
	OpenPGP key ID : B2BAFAFA
		Available on http://www.keyserver.net



Reply to: