[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] po-debconf://nis/fr.po



Suite de la chasse aux vieux bogues.

Objectif initial : intégrer la traduction pt_BR...."En passant" je
demande le passage à po-debconf et je traduis en français.

Donc relecture.


-- 


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis 3.9-6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-03 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-03 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enter your NIS domain"
msgstr "Indiquez votre domaine NIS"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
"machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
"Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
msgstr ""
"Vous devez choisir un nom de domaine NIS pour votre système. Si vous "
"souhaitez que cette machine soit un simple client, indiquez le nom de "
"domaine NIS de votre réseau. Dans le cas contraire, veuillez choisir un nom "
"de domaine NIS approprié. "

#. Description
#: ../templates:11
msgid "Your system needs more configuration."
msgstr "La configuration de votre système n'est pas encore complète."

#. Description
#: ../templates:11
msgid ""
"Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
"need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please "
"read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
msgstr ""
"Votre système n'a pas encore été complètement configuré en client NIS : vous "
"devez adapter /etc/nsswitch.conf ou les fichiers /etc/passwd et /etc/group. "
"Veuillez consulter /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz pour les détails "
"correspondants."

Reply to: