[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RELU] po-debconf://xprint-xprintorg/fr.po



Encore un fichier avec une relecture assez courte.


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xprint-xprintorg 0.0.8.cvs20030508-3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-22 00:44+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid "Remove old config files in /etc/Xprint?"
msgstr ""
"Faut-il supprimer les fichiers de configuration obsolètes dans /etc/Xprint ?"

#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"Configuration files for Xprint, found in /etc/Xprint, are now defined for "
"different locales, so the default paper is set to A4 for most locales, but "
"set to letter paper for the United States (en_US)."
msgstr ""
"Les fichiers de configuration de XPrint, qui ont été trouvés dans /etc/"
"Xprint, sont désormais dépendants des paramètres régionaux. Ainsi, la taille "
"par défaut du papier est A4 pour la majorité des jeux de paramètres "
"régionaux. Elle est par contre réglée sur « letter » pour les États-Unis "
"d'Amérique (en_US)."

#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"The previous config files in /etc/Xprint should be removed.  If you have "
"made any local changes to them, those changes should be placed in the new "
"locations."
msgstr ""
"Les anciens fichiers de configuration situés dans /etc/Xprint doivent être "
"effacés. Si vous les avez personnalisés, ces changements "
"devraient être reportés aux nouveaux emplacements."

#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"The deprecated config files are:\n"
"    - /etc/Xprint/attributes     (moved to /etc/Xprint/C/print/attributes\n"
"      or /etc/Xprint/en_US/print/attributes)\n"
"    - /etc/Xprint/ddx-config     (moved to /etc/Xprint/C/print/ddx-config)\n"
"    - /etc/Xprint/SecurityPolicy (no longer used)"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration obsolètes sont les suivants :\n"
"    - /etc/Xprint/attributes     (déplacé vers /etc/Xprint/C/print/attributes\n"
"      ou /etc/Xprint/en_US/print/attributes) ;\n"
"    - /etc/Xprint/ddx-config     (déplacé vers /etc/Xprint/C/print/ddx-config) ;\n"
"    - /etc/Xprint/SecurityPolicy (désormais inutilisé)."

#. Description
#: ../xprt-common.templates:4
msgid ""
"I recommend you remove these deprecated files, unless you have made specific "
"changes to them, in which case you should move your customised files to "
"their new locations."
msgstr ""
"Il vous est conseillé d'effacer ces fichiers obsolètes, à moins d'y avoir "
"apporté des modifications vous-même. Si c'est le cas, vous devriez les "
"déplacer vers leurs nouveaux emplacements."

Reply to: