[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR2] webwml://french/News/weekly/2003/23/index.wml



Le Thu, 12 Jun 2003 23:10:45 +0200
Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> a tapoté sur son clavier :

> * Frédéric Bothamy <fbothamy@mail.dotcom.fr> [2003-06-12 15:39] :
> > Bonjour,

Salut !
 
> > Voici la traduction de la DWN 23/2003 (disponible également sur les CVS
> > Alioth et Debian).
> > 
> > Quelques remarques :
> > - dans l'éditorial, je ne comprends pas bien la dernière remarque : j'ai
> > pu faire le quiz avec lynx sans difficulté (en laissant les réponses par
> > défaut, on obtient d'ailleurs Windows 95 !),
> 
> Cette phrase a été supprimée.

Je suis d'accord. Avec un navigateur graphique le résultat s'affiche
sous la forme d'un graphique mais avec un navigateur texte le résultat
s'affiche sous forme de texte.

> > - § sur Freedesktop, dernière phrase, j'ai traduit "distributors" par
> > "environnements" car ni "vendeurs", ni "distributions" ne me semblaient
> > convenir (et "système" est déjà utilisé dans la phrase),

J'ai l'impression que le texte original parle des menus des
distributions (menu Debian et menu Mandrake par exemple). C'est pour
ça que j'ai proposé « distributions ». Néanmoins, comme il parle d'une
_myriade_ de systèmes de menu, peut-être qu'il s'agit aussi des
différents environnements et que l'auteur parle de tous les systèmes
de menu confondus.

> > - sur le § concernant OpenSSL, je ne vois pas comment traduire
> > l'expression "blanket exception covering ..." sans mettre le mot-à-mot
> > "exception de couverture couvrant ...", c'est lourd, mais évite tout
> > contre-sens (du moins, je l'espère).

« Blanket » signifiant « qui couvre un large champ », je propose «
globale » comme traduction.


Quelques remarques avant ma relecture :

Tu traduit "release" par « diffusion ». Pourquoi ne pas utiliser
« publication » qui me paraît plus approprié ?

Nested. Quelqu'un a-t-il une traduction à proposer pour ce mot ? On
pourrait le traduire par imbriqué, ce qui conviendrait bien à Xnest :
serveur X imbriqué. Par contre, pour debnest, est-ce que « système de
construction imbriqué » est compréhensible ?

Voici ma relecture :

--- index.wml	2003-06-13 08:28:33.000000000 +0200
+++ index.relu.wml	2003-06-13 12:34:09.000000000 +0200
@@ -31,8 +31,8 @@
 Walters a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg02071.html";>\
 expliqué</a> que le monde du Logiciel Libre semble s'être fixé sur le format
 .desktop comme le standard pour les menus. L'idée complète est de supplanter
-la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différents
-environnements.</p>
+la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différentes
+distributions.</p>

Voir plus haut.

-<p><strong>Problèmes de liaison avec OpenSSL.</strong> Comme cela a été <a
+<p><strong>Problèmes de liaison avec OpenSSL.</strong> Comme cela a été largement<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal/2002/debian-legal-200210/msg00113.html";>\
-discuté</a> en longueur, la licence OpenSSL est incompatible avec la <a
+discuté</a>, la licence OpenSSL est incompatible avec la <a

Je préfère cette formulation. Ou alors : « en long, en large et en
travers ».

 (GPL). Cette semaine, les développeurs MySQL ont l'intention de <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00061.html";>permettre</a> à
-MySQL d'être lié avec OpenSSL en offrant une exception de couverture couvrant
-un travail combiné sous une ou plusieurs des licences approuvées par l'OSI. Le
+MySQL d'être liée avec OpenSSL en offrant une exception globale couvrant
+les travaux combinés sous une ou plusieurs des licences approuvées par l'OSI. Le

Faut-il expliciter exception = exception à la licence GPL dans la
licence de MySQL ?

@@ -95,10 +95,10 @@
 document résume le processus d'installation et d'utilisation de l'ACPI sur un
 portable Debian avec un noyau Linux 2.4.20 incluant des correctifs.</p>
 
-<p><strong>10e anniversaire de Debian.</strong> Le mot a été lâché quand
-Alexander Neumann a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00058.html";>remarqué</a>
-que Debian aura 10 ans en août. Des fêtes d'anniversaire sont prévues dans
+<p><strong>10e anniversaire de Debian.</strong> Comme Alexander Neumann l'a
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00058.html";>remarqué</a>, 
+le mot est lâché&nbsp;: Debian aura 10 ans au mois d'août.
+Des fêtes d'anniversaire sont prévues dans
 plusieurs endroits sur la planète. Les détails ne sont pas encore

Ça ne change pas trop le sens de la phrase, mais j'ai l'impression que
le "as" de la VO signifie « comme » et non pas « quand ».

@@ -119,14 +119,14 @@
 Il aimerait savoir quels seraient les logiciels que les gens aimeraient trouver
 sur une édition complète, qui contiendra probablement également l'installeur
 Knoppix de Fabian Franz. Les autres paquets logiciels additionnels doivent
-être libres, stables et disponibles sous forme binaire et source.</p>
+être libres, stables et disponibles sous forme binaire et de source.</p>

Forme binaire OK, forme source PAS OK.
 
-<p><strong>Appel au vote&nbsp;: résolution générale de méthode de
+<p><strong>Appel au vote&nbsp;: résolution générale sur la méthode de
 vote.</strong> Le secrétaire du projet Debian a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00004.html";>\
-envoyé</a> un appel au vote avec une résolution générale de méthode de vote.
-Il est demandé aux développeurs de voter sur une résolution générale pour <a
-href="$(HOME)/vote/2003/vote_0002">amender la constitution</a> afin de mettre
+envoyé</a> un appel au vote pour une résolution générale sur la méthode de vote.
+Il est demandé aux développeurs de voter pour une résolution générale afin d'<a
+href="$(HOME)/vote/2003/vote_0002">amender la constitution</a> et mettre
 à jour le mécanisme de vote. Il est possible de voter pour l'amendement
 «&nbsp;Clone Proof SSD Condorcet&nbsp;» ou pour prolonger la discussion. Les
 votes doivent être reçus avant le vendredi 20 juin 2003 à 23:59:59.</p>

« Voter sur » me gêne. Je préfère « voter pour une résolution » même
s'il y a la confusion votre pour / voter contre. Il y a bien « voter
une résolution » que je préfère, mais je ne sais pas si on n'emploie
pas cette expression lorsque le vote est terminé et que la loi est
passée (Les députés ont voté la loi machin...).

J'ai utilisé le pour car je me suis dit qu'on vote « pour les
présidentielles ». C'est vrai que le cas ici est différent et
« voter une résolution » ne me choquerait pas du tout.

@@ -138,7 +138,7 @@
 initialise le swap et les systèmes de fichiers et il lance 8 gettys. Il a
 construit une nouvelle <a
 href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/";>archive</a> de base
-(26,9&nbsp;Mo) avec les utilitaires minimaux seulement en plus d'APT. Il a
+(26,9&nbsp;Mo) avec seulement les utilitaires minimaux en plus d'APT. Il a

Plus facile à lire...

@@ -159,8 +159,8 @@
 <p><strong>Faire fonctionner Debian sur un tablet PC Acer.</strong> Dean
 Townsley a réussi à installer Debian GNU/Linux sur l'<a
 href="http://global.acer.com/products/tablet_pc/tmc100.htm";>Acer Travelmate
-C100</a>, un tablet PC qui peut également être utilisé comme un portable
-normal. Toute personne ayant déjà installé quelques systèmes et ayant compilé
+C100</a>, un tablet PC qui peut également être utilisé comme un ordinateur portable
+classique. Toute personne ayant déjà installé quelques systèmes et ayant compilé
 son propre noyau auparavant, devrait être capable d'installer et de configurer

Désolé c'est une déformation professionnelle : normal = qui se
rapporte à une norme...

Voilà.

Yannick

-- 
Je me console d'être femme en songeant que,
de la sorte, je n'en épouserai jamais une.
Lady Montagu
--- index.wml	2003-06-13 08:28:33.000000000 +0200
+++ index.relu.wml	2003-06-13 12:34:09.000000000 +0200
@@ -31,8 +31,8 @@
 Walters a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg02071.html";>\
 expliqué</a> que le monde du Logiciel Libre semble s'être fixé sur le format
 .desktop comme le standard pour les menus. L'idée complète est de supplanter
-la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différents
-environnements.</p>
+la myriade de systèmes de menu incompatibles utilisés par les différentes
+distributions.</p>
 
 <p><strong>État des problèmes concernant la diffusion de
 <i>sarge</i>.</strong> Drew Scott Daniels a <a
@@ -73,14 +73,14 @@
 d'essayer <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html";>\
 <code>apt-rsync</code></a>.</p>
 
-<p><strong>Problèmes de liaison avec OpenSSL.</strong> Comme cela a été <a
+<p><strong>Problèmes de liaison avec OpenSSL.</strong> Comme cela a été largement<a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal/2002/debian-legal-200210/msg00113.html";>\
-discuté</a> en longueur, la licence OpenSSL est incompatible avec la <a
+discuté</a>, la licence OpenSSL est incompatible avec la <a
 href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>licence publique générale GNU</a>
 (GPL). Cette semaine, les développeurs MySQL ont l'intention de <a
 href="http://lists.debian.org/debian-legal-0306/msg00061.html";>permettre</a> à
-MySQL d'être lié avec OpenSSL en offrant une exception de couverture couvrant
-un travail combiné sous une ou plusieurs des licences approuvées par l'OSI. Le
+MySQL d'être liée avec OpenSSL en offrant une exception globale couvrant
+les travaux combinés sous une ou plusieurs des licences approuvées par l'OSI. Le
 développeur du greffon gaim-encryption s'est trouvé dans une position
 similaire, mais il a l'intention de <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00107.html";>réécrire</a>
@@ -95,10 +95,10 @@
 document résume le processus d'installation et d'utilisation de l'ACPI sur un
 portable Debian avec un noyau Linux 2.4.20 incluant des correctifs.</p>
 
-<p><strong>10e anniversaire de Debian.</strong> Le mot a été lâché quand
-Alexander Neumann a <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00058.html";>remarqué</a>
-que Debian aura 10 ans en août. Des fêtes d'anniversaire sont prévues dans
+<p><strong>10e anniversaire de Debian.</strong> Comme Alexander Neumann l'a
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00058.html";>remarqué</a>, 
+le mot est lâché&nbsp;: Debian aura 10 ans au mois d'août.
+Des fêtes d'anniversaire sont prévues dans
 plusieurs endroits sur la planète. Les détails ne sont pas encore
 connus et il y aura probablement d'autres fêtes d'organisées, mais les
 préparations pour ces événements au <a
@@ -119,14 +119,14 @@
 Il aimerait savoir quels seraient les logiciels que les gens aimeraient trouver
 sur une édition complète, qui contiendra probablement également l'installeur
 Knoppix de Fabian Franz. Les autres paquets logiciels additionnels doivent
-être libres, stables et disponibles sous forme binaire et source.</p>
+être libres, stables et disponibles sous forme binaire et de source.</p>
 
-<p><strong>Appel au vote&nbsp;: résolution générale de méthode de
+<p><strong>Appel au vote&nbsp;: résolution générale sur la méthode de
 vote.</strong> Le secrétaire du projet Debian a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0306/msg00004.html";>\
-envoyé</a> un appel au vote avec une résolution générale de méthode de vote.
-Il est demandé aux développeurs de voter sur une résolution générale pour <a
-href="$(HOME)/vote/2003/vote_0002">amender la constitution</a> afin de mettre
+envoyé</a> un appel au vote pour une résolution générale sur la méthode de vote.
+Il est demandé aux développeurs de voter pour une résolution générale afin d'<a
+href="$(HOME)/vote/2003/vote_0002">amender la constitution</a> et mettre
 à jour le mécanisme de vote. Il est possible de voter pour l'amendement
 «&nbsp;Clone Proof SSD Condorcet&nbsp;» ou pour prolonger la discussion. Les
 votes doivent être reçus avant le vendredi 20 juin 2003 à 23:59:59.</p>
@@ -138,7 +138,7 @@
 initialise le swap et les systèmes de fichiers et il lance 8 gettys. Il a
 construit une nouvelle <a
 href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/";>archive</a> de base
-(26,9&nbsp;Mo) avec les utilitaires minimaux seulement en plus d'APT. Il a
+(26,9&nbsp;Mo) avec seulement les utilitaires minimaux en plus d'APT. Il a
 également <a href="http://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html";>mis
 en place</a> un dépôt APT pour ses paquets GNU/FreeBSD, y compris les
 <code>outils de compilation</code> et XFree86.</p>
@@ -159,8 +159,8 @@
 <p><strong>Faire fonctionner Debian sur un tablet PC Acer.</strong> Dean
 Townsley a réussi à installer Debian GNU/Linux sur l'<a
 href="http://global.acer.com/products/tablet_pc/tmc100.htm";>Acer Travelmate
-C100</a>, un tablet PC qui peut également être utilisé comme un portable
-normal. Toute personne ayant déjà installé quelques systèmes et ayant compilé
+C100</a>, un tablet PC qui peut également être utilisé comme un ordinateur portable
+classique. Toute personne ayant déjà installé quelques systèmes et ayant compilé
 son propre noyau auparavant, devrait être capable d'installer et de configurer
 Debian sur une telle machine. Il a <a
 href="http://prometheus.physics.ucsb.edu/~dean/TmC100/AcerTmC100.html";>\

Reply to: