[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduction de "wrapper" (fut "binding" et "widget")



Daniel Déchelotte wrote:
Et maintenant wrapper : qu'en pensez-vous ? Mini-couche adaptatrice ?
Joint ? Enveloppe ? (je ne suis pas vraiment serieux quand je propose
tout ca.)

Je pencherais pour adaptateur en général mais là ta traduction est pas si mal.

Bah, comme on dit, y plus qu'a, il faut qu'on...

Je réfléchirais pour le dico mais si quelqu'un a une idée...

Thomas



Reply to: