[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://News/weekly/2003/16/index.wml



On Fri, Apr 25, 2003 at 01:36:55PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
[...]
> Elle n'a pas 2 sens différents effectivement, mais un bogue RC est en
> premier défini par sa gravité (critique, grave et sérieuse) et ensuite,
> seulement lors des travaux pour créer une nouvelle version stable, on
> essaie de limiter le nombre de bogues RC lors de la sortie d'une version
> stable. (Même s'il y a la volonté de conserver Sarge dans un état
> diffusable (ie avec peu de bogues critiques), ce n'est pas le cas dans
> la réalité : on développe la version testing et ensuite, on corrige les
> bogues RC importants.)
[...]

Je ne comprends toujours pas la subtilité que tu as voulu faire passer.
Vu la débilité de mon autre remarque dans ce fil, tu as le droit de
mettre en doute mes capacités intellectuelles ;)

Autre chose qui n'a rien à voir, évite stp ces parenthèses à
l'anglo-saxonne, qu'on trouve souvent dans les questionnaires debconf.
J'écrirais
  stable (même s'il y a ... bogues RC importants).
ou même mieux supprimerais les parenthèses, compte tenu de la longueur
de son contenu :
  stable. Même s'il y a ... bogues RC importants.

Histoire d'être un peu constructif, voici des propositions de corrections
sur la version CVS.

Denis
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2003/16/index.wml,v
retrieving revision 1.2
diff -u -u -r1.2 index.wml
--- index.wml	24 Apr 2003 21:35:28 -0000	1.2
+++ index.wml	25 Apr 2003 12:20:14 -0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Débutants, Cédéroms gratuits, W3C, Multi-architectures, ReiserFS, Avocats, Debconf, Pebble, Conférences, X86-64, UTF-8"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Débutants, Cédéroms gratuits, W3C, Multi-architectures, ReiserFS, Juristes, Debconf, Pebble, Conférences, X86-64, UTF-8"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
 
 <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e <i>DWN</i> de l'année, la
@@ -19,7 +19,7 @@
 compte-rendu</a> final sur son mandat dans lequel il parle également de
 l'avenir. Bdale va continuer à donner des <a
 href="http://www.gag.com/~bdale/talks/";>conférences</a> à propos de Debian
-et plusieurs évènements sont déjà en négociation. Son attention future portera
+et plusieurs événements sont déjà en négociation. Son attention future portera
 sur le portage IA64 de Debian afin de le conserver en bonne forme. Il reste
 préoccupé par la santé de <a href="http://www.spi-inc.org/";>SPI</a> et les
 relations de SPI avec Debian.</p>
@@ -28,7 +28,7 @@
 Fernández a <a href="http://lists.debian.org/debian-www-0304/msg00175.html";>\
 rendu compte</a> de l'effort de traduction de la <i>DWN</i> dans sa langue
 maternelle. Au cours des derniers mois, la traduction espagnole est devenue
-une tâche d'équipe. Maintenant qu'<a
+un travail d'équipe. Maintenant qu'<a
 href="https://alioth.debian.org/";>alioth</a> est disponible, l'équipe a pensé
 que ce pourrait être une bonne idée de l'utiliser et elle a créé le projet <a
 href="https://alioth.debian.org/projects/dwn-trans/";>dwn-trans</a>. Ce projet
@@ -39,7 +39,7 @@
 Michlmayr a envoyé son premier <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0304/msg00009.html";>\
 message</a> en tant que chef du projet Debian. Il a remercié Manoj et Bdale
-pour leurs travaux et il a encouragé tout le monde à lui communiquer questions
+pour leurs travaux et a encouragé tout le monde à lui communiquer questions
 et inquiétudes. Martin est préoccupé par la prochaine version parce que, pour
 le moment, il y a un grand nombre de bogues empêchant sa sortie. De
 plus, le nouveau projet <a
@@ -50,8 +50,8 @@
 Laird a écrit un <a
 href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-perf/?ca=dgr-lnxw83FasterLinux";>\
 article</a> à propos de deux différentes approches pour améliorer les
-performance des applications&nbsp;: l'une facile et l'autre difficile. La
-façon la plus facile est que les utilisateurs puisse prendre la mesure de 
+performances des applications&nbsp;: l'une facile et l'autre difficile. La
+façon la plus facile est que les utilisateurs puissent prendre la mesure de 
 l'avancement, on pourra constater qu'ils patienteront plus facilement.
 La façon difficile est plus compliquée car elle demande un ajustement de
 l'algorithme et des mesures précises des outils utilisés et des bibliothèques
@@ -65,7 +65,7 @@
 sur son nouvel ordinateur. Dans la <a
 href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=3293";>deuxième partie</a> de
 l'article, l'auteur décrit ce qui s'est passé après l'installation et après
-que les utilisateurs aient passé un peu de temps à utiliser leur système
+que les utilisateurs ont passé un peu de temps à utiliser leur système
 Debian.</p>
 
 <p><strong>Cédéroms gratuits Debian illégaux&nbsp;?</strong> Dans notre <a
@@ -87,7 +87,7 @@
 de quelques documentations en ligne, ce qui semble provenir d'un <a
 href="http://bugs.debian.org/188117";>problème</a> de debiandoc2html.
 Cependant, certains paquets fournissent une documentation qui n'est pas
-conforme et quelques uns produisent du code HTML qui n'est pas conforme aux
+conforme et quelques-uns produisent du code HTML qui n'est pas conforme aux
 standards. Ray Dassen a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00980.html";>expliqué</a>
 qu'il est souhaitable d'avoir notre documentation conforme aux standards du
@@ -109,7 +109,7 @@
 responsables qui ont un nombre excessif de vieux bogues bloquants pour la 
 publication (RC bogues) ouverts sur leurs paquets. Les bogues âgés de moins de 30 
 jours ne sont pas pris en compte. La liste est triée en utilisant un score 
-proportionnel à l'âge et la gravité de chaque bogue. Il est assez probable que 
+proportionnel à l'âge et à la gravité de chaque bogue. Il est assez probable que 
 certains de ces bogues auraient déjà dû être fermés auparavant.</p>
 
 <p><strong>Le projet Debian violerait-il le copyright de
@@ -118,12 +118,12 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01295.html";>demandé</a> au
 projet Debian d'expliquer pourquoi les remerciements et attributions avaient
 été enlevés des utilitaires reiserfs en violation du copyright. Il a expliqué
-que des clauses inclues interdisent d'enlever les remerciements&nbsp;;
+que des clauses incluses interdisent d'enlever les remerciements&nbsp;;
 il ne s'attendait pas à ce que Debian soit coupable. Jarno
 Elonen a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01317.html";>\
 indiqué</a> que ces clauses supplémentaires sont situées dans le fichier
 <code>README</code> et non dans le fichier <code>COPYING</code> et que le
-responsable reiserfs les a probablement oubliés par inadvertance. Ben Collins
+responsable reiserfs les a probablement oubliées par inadvertance. Ben Collins
 a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01332.html";>noté</a>
 que ceci pourrait rendre ReiserFS non libre.</p>
 
@@ -163,14 +163,14 @@
 par Joey peut être un bon point de départ pour apprendre comment utiliser
 correctement debconf.</p>
 
-<p><strong>Mettre en place un pare-feux avec Pebble.</strong> Glenn Stone a <a
+<p><strong>Mettre en place un pare-feu avec Pebble.</strong> Glenn Stone a <a
 href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6787";>décrit</a> comment
 utiliser <a href="http://www.nycwireless.net/pebble/";>Pebble</a>, une
-distribution légère basée sur Debian, pour faire soi-même un pare-feux
+distribution légère basée sur Debian, pour faire soi-même un pare-feu
 fonctionnel. Il a décrit l'installation et la configuration sur un vieux Dell
 486D/50 avec 16&nbsp;Mo de mémoire vive. Pebble n'occupe que 17&nbsp;Mo
-compressé et le système final n'occupe finalement que 81&nbsp;Mo de disque
-dur. Glenn a pensé que ceci serait un bon moyen de construire un pare-feux
+compressé et le système final n'occupe que 81&nbsp;Mo de disque
+dur. Glenn a pensé que ceci serait un bon moyen de construire un pare-feu
 avec un petit budget. Cela rend également l'ajout de fonctions supplémentaires
 comme un mini-serveur web ou un serveur mandataire de courrier aussi simple
 qu'un <code>apt-get install</code>.</p>
@@ -185,8 +185,8 @@
 d'idées à ajouter à sa liste et pour lesquelles des intervenants pourraient
 être recherchés. Des idées pour la <a
 href="$(HOME)/events/2003/0718-debconf">Debian Conference 3</a> peuvent
-également être ajoutées à la liste des choses <a
-href="http://www.debconf.org/debconf3/todo.php";>à faire</a> dans l'espoir que
+également être ajoutées à la liste des <a
+href="http://www.debconf.org/debconf3/todo.php";>choses à faire</a> dans l'espoir que
 quelqu'un proposera une conférence sur ce sujet.</p>
 
 <p><strong>Mise à jour sur Debian pour x86-64.</strong> Arnd Bergmann a <a
@@ -200,7 +200,7 @@
 href="http://bochs.sourceforge.net/";>Bochs</a>, un émulateur de PC IA-32 et
 x86-64.</p>
 
-<p><strong>Support absent pour UTF-8?</strong> Nikolai Prokoschenko a <a
+<p><strong>Support absent pour UTF-8&nbsp;?</strong> Nikolai Prokoschenko a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01347.html";>noté</a> que
 les paquets de polices récemment diffusés ne contiennent que des caractères
 latin1 et pas, par exemple, les caractères russes alors qu'il en a besoin.

Reply to: