[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: problèmede traduction (shared runtime library)



Philippe Batailler écrivait :

[...]

 > Il faut comprendre que, dans l'expression anglaise, run-time ne
 > détermine pas library de la même manière que shared : il manque le
 > terme linked.  L'expression doit être comprise comme : run-time
 > linked shared library (je ne sais pas si c'est « anglais).
 > 
 > Donc, en moins de 5 mots, je propose : bibliothèque liée à l'exécution.
 > Il me semble que cette expression est techniquement exacte, qu'elle est
 > concise et qu'elle est moins floue que bibliothèque d'exécution.
 > 
 > Qu'en pensez-vous ?

N'est-ce pas tout simplement la définition d'une bibliothèque
dynamique (apr opposition à statique donc inclut dans le programme) ? 
Pourquoi vouloir absolument traduire tout ?

Sinon, je suis d'accord avec toi.

PK

-- 
      |\      _,,,---,,_       Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`'    -.  ;-;;,_   mailto:p.karatchentzeff@free.fr
     |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  http://p.karatchentzeff.free.fr
    '---''(_/--'  `-'\_)       



Reply to: