Re: problèmede traduction (shared runtime library)
Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org> écrivait :
« Non, vraiment, je pense que « bibliothèque d'exécution » est une bonne
« trouvaille. Elle est concise et techniquement exacte. Je te l'accorde, sa
« formulation peut preter à sourire la premiere fois que tu le rencontre.
«
« Mais c'est la notion sous-jacente qu'est chiante. Je vois pas comment faire
« une expression francaise pour expliquer ce que c'est que ce bordel en moins
« de 5 mots et compréhensible du commun des mortels sans ambiguité.
L'air frais des docs m'amène à ceci :
- On peut construire une bibliothèque binaire de deux façons,
statique et dynamique (option -shared de gcc) ;
- On peut lier une bibliothèque à un programme de deux façons,
à la compilation du programme ou à l'exécution du programme ;
_ Une « run-time shared library » est une bibliothèque binaire
partagée (dynamique) qui peut être liée à un programme
à l'exécution de ce programme.
Il faut comprendre que, dans l'expression anglaise, run-time ne détermine pas
library de la même manière que shared : il manque le terme linked.
L'expression doit être comprise comme : run-time linked shared library
(je ne sais pas si c'est « anglais).
Donc, en moins de 5 mots, je propose : bibliothèque liée à l'exécution.
Il me semble que cette expression est techniquement exacte, qu'elle est
concise et qu'elle est moins floue que bibliothèque d'exécution.
Qu'en pensez-vous ?
--
Philippe Batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
Reply to: