[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] sgml://debian-boot/boot-floppies/documentation/fr/post-install.sgml



Bonjour,

voici la mise à jour de ce fichier, pour relecture.
Merci.

Denis
<!-- original version: 1.20 -->

<chapt id="post-install">Étapes suivantes et où aller à partir de maintenant

  <sect id="unix-intro">Si vous êtes nouveau sous Unix
    <p>
Si vous êtes nouveau sous Unix, vous devriez probablement acheter et
lire quelques livres sur le sujet. La <url id="&url-unix-faq;"
name="Foire Aux Questions UNIX">
contient un certain nombre de références à des livres et à des groupes de
discussion Usenet qui pourront vous aider. Vous pouvez également regarder
la <url id="&url-unix-user-friendly;" name="FAQ User-Friendly Unix">.
    <p>
Linux est une implémentation d'Unix. Le <url id="&url-ldp;"
name="Projet de Documentation Linux (LDP)"> rassemble un certain nombre de
<em>HOWTO</em> («&nbsp;Comment ...?&nbsp;») et de livres en ligne
relatifs à Linux. La plupart de ces documents peuvent être installés sur
votre machine&nbsp;; il suffit d'installer le paquet <package/doc-linux-fr/,
et d'aller consulter les documentations disponibles dans le répertoire
<file>/usr/share/doc/LANG/fr/HOWTO</file>. La version originale en
anglais des HOWTOs du LDP est également disponible dans les paquets
<package/doc-linux-html/ (documentation au format HTML) et
<package/doc-linux-text/ (documentation au format ASCII), et s'installe
dans <file>/usr/share/doc/HOWTO</file>. D'autres versions traduites des
HOWTO du LDP sont également disponibles sous forme de paquets Debian.

    <p>
Les informations spécifiques à Debian se trouvent ci-dessous.

  <sect id="debian-orientation">S'orienter à travers la Debian
    <p>
Debian est un peu différente des autres distributions. Même si vous
êtes habitué à travailler avec d'autres distributions Linux, il y a
quelques détails que vous devez connaître à propos de Debian pour garder
votre système en bonne santé. Le contenu de ce chapitre vous aidera à
vous orienter&nbsp;; ce n'est pas un didacticiel sur l'utilisation de Debian,
mais un bref coup d'oeil sur le système, pour les gens pressés.
    <p>
Le concept le plus important à assimiler est le système de gestion des paquets Debian.
La plus grande partie de votre système est sous le contrôle du système de gestion
de paquets. Cela inclut:
<list>
	    <item>
<file>/usr</file> (à l'exception de <file>/usr/local</file>)
	    <item>
<file>/var</file> (vous pouvez créér un <file>/var/local</file> et l'utiliser en toute tranquillité)
	    <item>
<file>/bin</file>
	    <item>
<file>/sbin</file>
	    <item>
<file>/lib</file>
	  </list>
Par exemple, si vous remplacez <file>/usr/bin/perl</file>, cela fonctionnera,
mais lors de la prochaine mise à jour du paquet <package/perl/ le fichier
que vous avez modifié sera remplacé. Les experts évitent cela en
marquant le paquet comme suspendu (<em>hold</em>) dans l'application
<prgn>dselect</prgn>.
    <p>
Une des meilleures méthodes d'installation est par apt. Vous pouvez l'utiliser
depuis <prgn>dselect</prgn>, ou en version ligne de commande (lire la
documentation sur <prgn>apt-get</prgn>). Notez qu'apt vous permet de fusionner
plusieurs sources d'approvisionnement pour les paquets&nbsp;: non-us, main,
contrib et non-free, si bien que vous avez accès aussi bien aux paquets soumis
à des restrictions d'export qu'aux versions standards.

  <sect1>Gestion des versions des applications
    <p>
Les versions différentes des applications sont gérées par
<prgn>update-alternatives</prgn>. Si vous utilisez plusieurs versions
de vos applications, lisez les pages de manuel de
<prgn>update-alternatives</prgn>.

  <sect1>Gestion des tâches récurrentes
    <p>
Les actions répétées à heure ou date fixe sont appelées en anglais des <em>cron
jobs</em>.  Celles dont l'administrateur a la responsabilité devraient se
trouver dans le répertoire <file>/etc</file>, car ce sont des fichiers de
configuration. Si vous avez un travail récurrent à faire exécuter en tant
que super-utilisateur tous les jours, semaines ou mois, mettez simplement
un script ou une application exécutant cette action respectivement dans
<file>/etc/cron.daily</file>. <file>/etc/cron.weekly</file> et
<file>/etc/cron.monthly</file>. Ils seront appelés depuis
<file>/etc/crontab</file>, et lancés consécutivement par ordre alphabétique.
    <p>
D'un autre côté, si vous avez une tâche qui doit être lancée en tant
qu'utilisateur particulier, ou à une heure ou à une fréquence bien précise,
vous pouvez soit utiliser <file>/etc/crontab</file>, ou mieux encore,
<file>/etc/cron.d/votre_choix</file>. Ces fichiers possèdent aussi un
champ supplémentaire qui permet de spécifier sous quel identité l'action
sera exécutée.
    <p>
Dans tous les cas, vous n'avez qu'à modifier les fichiers, et <prgn>cron</prgn>
le remarquera automatiquement, vous n'avez pas à lancer de commandes spéciales.
Pour plus d'informations, lisez <manref name="cron" section="8"> et
<manref name="crontab" section="5">, ainsi que
<file>/usr/share/doc/cron/README.Debian</file>.


<![ %i386 [
  <sect id="reactivating-win">Réactiver DOS et Windows
    <p>
Après avoir installé le système de base et écrit le secteur d'amorce principal (<em>Master Boot Record</em>), vous pourrez démarrer Linux, mais probablement pas grand chose d'autre. Cela dépendra de ce que vous avez choisi durant l'installation. Ce chapitre vous explique comment vous pouvez réactiver votre ancien système afin de pouvoir démarrer sous DOS ou Windows.
  <p>
<prgn>LILO</prgn> est un gestionnaire de démarrage (<em>boot loader</em>) avec lequel vous pouvez lancer d'autre systèmes d'exploitation que Linux, et qui répond aux normes PC. Le gestionnaire de démarrage est configuré à partir du fichier <file>/etc/lilo.conf</file>. Si vous modifiez ce dernier, il faudra exécuter <prgn>lilo</prgn> ensuite. La raison en est que les changements ne prennent effet que quand vous lancez le programme.
  <p>
Les parties importantes de <file>lilo.conf</file> sont les lignes contenant les mots-clés <tt>image</tt> et <tt>other</tt>, et les lignes qui les suivent. Elles sont utilisées pour décrire un système qui peut être lancé par <prgn>LILO</prgn>. Un tel système peut inclure un noyau (<tt/image/), une partition racine, des paramètres additionnels pour le noyau, ... ainsi que la configuration pour lancer un autre système d'exploitation, non-Linux (<tt/other/). Ces mots-clés peuvent être utilisés plus d'une fois. L'ordre dans lequel sont déclarés ces différents systèmes d'exploitation est important, car il détermine quel système sera lancé automatiquement lorsque, par exemple, le délai (<tt/delay/) d'attente est écoulé (en admettant que <prgn/LILO/ n'a pas été arrêté en pressant la touche <em>Maj</em> (Shift).
    <p>
Après une nouvelle installation de Debian, seul le système courant est configuré pour démarrer avec <prgn>LILO</prgn>. Si vous voulez lancer un autre noyau Linux, vous devez modifier le fichier de configuration <file>/etc/lilo.conf</file> et ajouter les lignes suivantes :

<example>
&additional-lilo-image;
</example>

Pour un réglage de base, les 2 premières lignes sont suffisantes. Si vous voulez en savoir plus sur les 2 autres options, jetez un oeil à la documentation de <prgn>LILO</prgn>. Elle se trouve dans <file>/usr/share/doc/lilo/</file>. Le fichier à lire est <file>Manual.txt</file>. Si vous êtes trop impatient de pénétrer dans le monde magique des amorçages, reportez-vous au pages de manuel de <prgn>LILO</prgn> <manref name="lilo.conf" section="5"> pour un survol général des options de configuration et <manref name="lilo" section="8"> pour une description de l'installation d'une nouvelle configuration dans le secteur d'amorçage.
   <p>
Il faut noter qu'il y a d'autres chargeurs d'amorçage disponibles dans &debian;, comme GRUB (dans le paquet <package/grub/), CHOS (dans le paquet <package/chos/), Extended-IPL (dans <package/extipl/), loadlin (dans <package/loadlin/), etc.
]]>

 <sect id="further-reading">Pour aller plus loin
    <p>
Si vous avez besoin d'informations à propos d'un programme particulier,
vous devriez d'abord essayer <tt>man <var>programme</var></tt> ou <tt>info
<var>programme</var></tt>.
    <p>
Vous pourrez également trouver beaucoup de documentation utile dans
<file>/usr/share/doc</file>. En particulier, <file>/usr/share/doc/HOWTO</file>
et <file>/usr/share/doc/FAQ</file> contiennent beaucoup d'informations
intéressantes. Pour signaler des bogues, regardez les fichiers
<file>/usr/share/doc/debian/bug*</file>. Pour connaître des informations
spécifiques à Debian pour un programme particulier, lisez
<file>/usr/share/doc/(nom du paquet)/README.Debian</file>.
    <p>
Le <url id="http://&www-debian-org;/"; name="site Web Debian"> contient beaucoup de documentation sur Debian. Plus spécialement, consultez la <url id="&url-debian-faq;" name="FAQ Debian"> et les <url id="&url-list-archives;" name="Archives de listes de diffusion Debian">. La communauté Debian s'entraide&nbsp;; pour s'inscrire à une ou plusieurs listes de diffusion Debian, voyez la page d'<url id="&url-list-subscribe;" name="inscription aux listes de diffusion">.


      <sect id="kernel-baking">Compiler un nouveau noyau
	<p>
Pourquoi un utilisateur voudrait-il recompiler un nouveau noyau&nbsp;?
Cela n'est en général pas nécessaire étant donné que le noyau par défaut de
Debian reconnaît la plupart des configurations. Cependant, il peut être
utile de recompiler un nouveau noyau dans les cas suivants&nbsp;:

<list>
	    <item>
gérer des périphériques spéciaux, ou des conflits de périphériques dans
les noyaux par défaut
	    <item>
gérer des périphériques ou activer des options qui ne sont pas incluses
dans le noyau par défaut, tel que l'APM ou le SMP
<![ %i386 [ <item>
les variantes compact et idepci sont fournies sans support de son.
Bien que le noyau par défaut l'ait, il pourrait ne pas marcher pour
d'autres raisons.  ]]>

	    <item>
optimiser le noyau en enlevant les pilotes inutiles, ce qui peut
accélérer le démarrage de la machine
	    <item>
utiliser des options du noyau qui ne sont pas supportées par le
noyau par défaut, telles que les pare-feux (<em>firewall</em>) réseau
	    <item>
utiliser une version de développement du noyau
	    <item>
impressionner vos ami(e)s, pour essayer de nouvelles choses
</list>

 <sect1>Gestion des images du noyau
	<p>
N'ayez pas peur de compiler un nouveau noyau. C'est amusant et vous apprendrez
de nouvelles choses.
	<p>
Pour recompiler un noyau «&nbsp;façon Debian&nbsp;», vous avez besoin des paquets suivants&nbsp;:
<package>kernel-package</package>,
<package>kernel-source-&kernelversion;</package> (la version la plus
récente lors de la rédaction de ce document), <package>fakeroot</package>
et quelques autres qui sont probablement déjà installés sur votre machine (pour la liste complète, voir
<file>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</file>).
  <p>
Cette méthode va créer un .deb à partir des sources de votre noyau, et si
vous utilisez des modules non-standard, va aussi incorporer ces dépendances
dans le .deb. C'est une meilleure solution pour gérer les images du noyau&nbsp;;
<file>/boot</file> va contenir le noyau, le System.map, et une sauvegarde du
fichier de configuration utilisé pour ce paquet.
  <p>
Il faut remarquer qu'il n'est pas <em>obligatoire</em> de compiler votre noyau «&nbsp;à la Debian&nbsp;»; mais vous vous rendrez compte qu'utiliser le système de gestion des paquets pour
gérer les noyaux rend leur installation plus simple et plus sécurisée.
En fait, vous pouvez utiliser directement les sources de Linus et ne
pas utiliser <package>kernel-source-&kernelversion;</package>, tout en utilisant la méthode de compilation <package>kernel-package</package>.
Bien que le noyau &kernelversion; est toujours utilisé pour l'installation de
Woody, des noyaux de la série 2.4 plus récente sont disponibles sous la forme
de paquets kernel-images.
    <p>
Notez que vous trouverez une documentation complète sur l'utilisation de
<package>kernel-package</package> dans le répertoire
<file>/usr/share/doc/kernel-package</file>. Cette section-ci ne contient qu'un bref
didactitiel.
<![ %sparc [
     <p>
Si vous compilez un noyau pour UltraSPARC, assurez-vous que vous avez installé le paquet <package>egcs64</package>. C'est le compilateur favori pour les noyaux SPARC 64 bits. Le compilateur par défaut <prgn>gcc</prgn> compile aussi en 64 bits, mais il n'est pas aussi stable. De plus, si vous n'utilisez pas <package>egcs64</package> et que vous rencontrez un problème de noyau, il vous sera probablement demandé de recompiler en utilisant <package>egcs64</package> afin de vérifier si le problème persiste. Après avoir installé <package>egcs64</package>, vous devez exécuter <tt>update-alternatives --config sparc64-linux-gcc</tt> en tant que super-utilisateur, assurez-vous aussi que <package>egcs64</package> est bien utilisé par ce programme. ]]> 
    <p>
Dans ce qui suit, nous supposerons que les sources de votre noyau sont
situées dans <file>/usr/local/src/</file> et qu'il s'agit du noyau version
&kernelversion;. En tant que super-utilisateur, créez un répertoire dans
<file>/usr/local/src</file> et changez le propriétaire de ce répertoire
en votre compte utilisateur non-root habituel.
En utilisant ce compte, allez dans le répertoire où vous
voulez désarchiver les sources (<tt>cd /usr/local/src</tt>) et désarchivez-les
(<tt>tar xIf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</tt>), et déplacez-vous
dans ce répertoire (<tt>cd kernel-source-&kernelversion;</tt>). Maintenant,
vous pouvez configurer votre noyau. Exécutez <tt>make xconfig</tt> si X11 est installé, configuré et lancé, <tt>make menuconfig</tt> dans le cas contraire (vous aurez alors besoin de <package>ncurses-dev</package> installé). Prenez le temps de lire l'aide en ligne et de choisir judicieusement les options à activer. En cas de doute, il est souvent préférable d'inclure les pilotes de périphériques (tels que les contrôleurs
SCSI, cartes Ethernet, etc...) à propos desquels vous n'êtes pas sûrs.
Faites attention&nbsp;: les autres options, non spécifiques au matériel, doivent
être laissées à leur valeur par défaut si vous ne les comprenez pas.
N'oubliez pas de sélectionner «&nbsp;Kernel module loader&nbsp;» dans la section «&nbsp;Loadable module support&nbsp;»
<![ %alpha [
et «&nbsp;Enhanced Real Time Clock Support&nbsp;» dans «&nbsp;Character devices&nbsp;» (elles ne sont pas sélectionnées ]]>
<![ %not-alpha [ (elle n'est pas sélectionnée ]]>
par défaut) sinon
votre système Debian risque d'avoir des problèmes.
    <p>
Nettoyez l'arborescence des sources et réinitialisez les paramètres
de <package>kernel-package</package>. Pour ce faire, tapez <tt>make-kpkg clean</tt>.
    <p>
Maintenant, compilez votre noyau&nbsp;: <tt>fakeroot make-kpkg
--revision=custom.1.0 kernel_image</tt>. Bien sûr, le numéro de version
«&nbsp;1.0&nbsp;» peut être changé&nbsp;; il s'agit juste d'un moyen de suivre vos différentes
versions de noyau. De la même façon, vous pouvez remplacer le mot «&nbsp;custom&nbsp;» par ce que vous voulez (par exemple le nom d'une machine). La compilation d'un noyau peut être assez longue suivant la puissance de votre machine.
<![ %supports-pcmcia [
    <p>
Si vous avez besoin du support PCMCIA, vous devrez installer le
paquet <package>pcmcia-source</package>. Désarchivez le fichier
tar comprimé, en tant que super-utilisateur, dans le répertoire <file>/usr/src</file> (il est important que les modules soient à l'endroit où ils sont supposés être, c'est-à-dire dans <file>/usr/src/modules</file>). Ensuite, en étant super-utilisateur, tapez
<tt>make-kpkg modules_image</tt>.  ]]>
    <p>
Une fois la compilation terminée, vous pouvez installer votre noyau
personnalisé comme n'importe quel autre paquet. En étant super-utilisateur,
tapez <tt>dpkg -i
../kernel-image-&kernelversion;-<var>subarch</var>_custom.1.0_&architecture;.deb</tt>.
La partie <var/subarch/ est une sous-architecture optionnelle, <![ %i386
[ telle que «&nbsp;i586&nbsp;», ]]> suivant les options de compilation que vous
avez définies. 
<tt>dpkg -i kernel-image...</tt> installera votre noyau ainsi que les autres
fichiers qui lui seront nécessaires.
Par exemple, le fichier <file/System.map/ sera installé correctement (très utile pour le déboguage des problèmes de noyau) et un fichier <file>/boot/config-&kernelversion;</file> sera installé, qui contiendra votre configuration noyau.
Votre nouveau paquet <package>kernel-image-&kernelversion;</package> est tellement malin qu'il utilise automatiquement le chargeur de boot de votre plateforme pour mettre à jour l'information sur l'image de noyau utilisée pendant le démarrage, sans qu'il soit nécessaire de re-exécuter le chargeur de boot. Si vous avez créé un paquet pour les modules, par exemple PCMCIA, vous devrez installer celui-ci également.
    <p>
Vous devez maintenant redémarrer votre système&nbsp;: lisez attentivement les éventuels
avertissements durant les étapes précédentes, puis tapez <tt>shutdown -r now</tt>.
    <p>
Pour plus d'informations sur <package>kernel-package</package>, lisez
la documentation dans <file>/usr/doc/kernel-package</file>.



<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:max
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("../install.fr.sgml" "book" "chapt")
sgml-declaration:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->

Reply to: