Martin Quinson wrote:
On Tue, Dec 10, 2002 at 07:37:53PM +0100, Thomas Marteau wrote:
Perso, je dirais plutot « code de touche » pour keycode, et « carte du clavier » pour keymap. C'est un peu proche du sens anglais, mais apres tout, ca reste proche de ce que c'est, non ?
"code de touche" pour keycode c'est pas mal... Et que pensez vous de "attribution des touches" pour keymap ? Guillaume.