[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] template roxen



Ci-joint une autre relecture pour vous

Merci d'avance

Laurence
Template: roxen/error_change_owner
Type: note
Description: Could not change the owner of the config/log directory!
 You must make sure that the Roxen server process can write to these
 directories, or you changes will be lost!
 .
 Please press ENTER to continue...
Description-sv: Kunde inte ändra ägare på config/log biblioteket!
 Du måste se till så att Roxen kan skriva till dessa bibliotek, annars kan
 du förlora data!
 .
 Tryck på ENTER för att fortsätta...
Description-pt: Não consegui mudar o dono do diretório de configuração/log!
 Você precisa garantir que o processo do servidor Roxen tem permissão
 de escrita nesses diretórios, caso contrário quaisquer alterações serão
 perdidas!
 .
 Por favor tecle ENTER para continuar...
Description-fr: Impossible de modifier le propriétaire des répertoires
 config/log !
 Vous devez vous assurer que le processus serveur Roxen puisse écrire
 dans ces répertoires, sinon, vos modifications ne seront pas pris
 en compte !
 .
 Veuillez presser ENTRÉE pour continuer ...
Description-ru: îÅ ÍÏÇ ÐÏÍÅÎÑÔØ ×ÌÁÄÅÌÃÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ config/log!
 óÍÏÔÒÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÃÅÓÓ ÓÅÒ×ÅÒÁ Roxen ÉÍÅÌ ÐÒÁ×Ï ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ × ÜÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ,
 ÉÌÉ ÷ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÅÎÙ.
 .
 îÁÖÍÉÔÅ ÷÷ïä...
Description-de: Konnte den Eigner des Konfigurations- oder Logverzeichnisses nicht ändern!
 Bitte stellen Sie sicher, dass der Roxen-Server-Prozess in diese
 Verzeichnisse schreiben kann, oder ihre Änderungen gehen verloren!
 gehen!
 .
 Bitte drücken Sie ENTER um fortzufahren...
Description-gl_ES: Non puiden cambia-lo propietario do directorio de configuración/log
 Débese asegurar de que o proceso servidor de Roxen pode escribir neses
 directorios, ou os seus cambios perderanse.
 .
 Por favor, prema Enter para continuar...
Description-dk: Kunne ikke ændre ejer af konfigurerings og log folderne!
 Dine ændringer vil blive tabt, hvis Roxen serveren ikke kan skrive til
 disse foldere.
Description-no: Kunne ikke endre eieren av konfigurasjons- og logg-katalogene
 Endringene dine vil gå tapt hvis Roxen-serveren ikke kan skrive til
 disse katalogene.

Template: roxen/ssl_configuration_changed
Type: note
Description: Configuration URL have change
 The configuration URL have been changed from http://whatever,
 to https://whatever, and is using strong encryption...
Description-sv: Konfigurations URL'en har andrats
 Konfigurations URL'en har andrats fran http://nagonting, till
 https://nagonting, och anvander stark kryptering. 
Description-pt: A URL de configuração foi modificada de http://qualquercoisa
 para https://qualquercoisa para utilizar criptografia forte...
Description-fr: L'URL de configuration a été modifiée. Elle ne pointe plus
 vers http://uneadresse, mais vers https://uneadresse, et utilise un
  chiffrement fort ...
Description-ru: URL ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎ ÉÚ http://whatever ÎÁ 
 https://whatever, É ×ÏÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÒÅÐËÏÊ ÛÉÆÒÏ×ËÏÊ...
Description-de: Die Konfigurations URL ist von http://ihre-url zu https://ihre-url
 geändert worden und nutzt jetzt starke Verschlüsselung...
Description-gl_ES: A URL de configuración foi cambiada de http://calquera 
 https://calquera, e está a usar cifrado forte...
Description-dk: Konfigurerings URL'en er ændret fra http://whatever til
 https://whatever og bruger nu sikker kryptofering.
Description-no: Konfigurasjons-URL'en er endret fra http://whatever til
 https://whatever og bruker nå sikker kryptering.

Template: roxen/ssl_no_change
Type: note
Description: No changes to configuration URL done
 I have not made any changes in the configuration URL, you can
 always do that manualy from the configuration pages (under Global Variables)
Description-sv: Inga andringar har gjorts pa konfigurations URL'en
 Jag har inte gjort nagra andringar pa configurations URL'en, du kan
 alltid gora det sjalv fran konfigurations sidorna (under Global Variables)
Description-pt: Não efectuei nenhuma alteração na URL de configuração. Caso
 deseje, você pode alterar a URL manualmente através das páginas de
 configuração (no tópico Variáveis Globais)
Description-fr: Aucune modification de l'URL de configuration n'a été effectuée.
 Vous pouvez la modifier manuellement depuis les pages de configuration
 (dans la rubrique Global Variable).
Description-ru: ñ ÎÅ ÓÏ×ÅÒÛÉÌ ÎÉËÁËÉÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ × URL ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ. ÷Ù ×ÓÅÇÄÁ
 ÍÏÖÅÔÅ ÜÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÓÁÍÙ ÉÚ ÓÔÒÁÎÉà ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ (ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ Global
 Variables)
Description-de: Ich habe keine Veränderungen in der Konfigurations URL durchgeführt, Sie
 können das immer manuell auf den Konfigurationsseiten (unter Globale
 Variablen) verändern.
Description-gl_ES: Non fixen cambios na URL de configuración, sempre o pode facer
 manualmente dende as páxinas de configuración (baixo Variables Globais)
Description-dk: Ingen ændringer af konfigurerings URL'en fortaget.
 Det kan du gøre manuelts på et senere tidspunkt fra konfigurerings siderne (globale
 variabler).
Description-no: Ingen endring av konfigurasjons-URL'en er foretatt.
 Det kan du gjøre manuelt på et senere tidspunkt fra konfigurasjons-sidene (globale
 variabler).

Template: roxen/ssl_configuration
Type: boolean
Default: true
Description: Strong encryption?
 Do you want to use strong encryption (SSL3) for the configuration interface?
Description-sv: Stark kryptering?
 Vill du använda krypering (SSL3) för konfigurations sidorna?
Description-pt: Criptografia forte?
 Você quer usar criptografia forte (SSL3) na interface de configuração?
Description-fr: Utilisation d'un chiffrement fort ?
 Souhaitez-vous utiliser un chiffrement fort (ie SSL3) pour l'interface
 de configuration ?
Description-ru: ëÒÅÐËÁÑ ÛÉÆÒÏ×ËÁ?
 ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÒÅÐËÕÀ ÛÉÆÐÒÏ×ËÕ (SSL3) ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ?
Description-de: Starke Verschlüsselung?
 Möchten Sie starke Verschlüsselung (SSL3) für das Konfigurations-Interface
 benutzen ?
Description-gl_ES: ¿Cifrado forte?
 ¿Quere usar cifrado forte (SSL3) para a interface de configuración?
Description-dk: Sikker kryptofering?
 Vil du bruge sikker kryptofering (SSL3) for konfigurering?
Description-no: Sikker kryptering?
 Vil du bruke sikker kryptering (SSL3) for konfigurasjon?

Reply to: