[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Boot-floppies translation status



On Mon, Nov 19, 2001 at 12:49:56AM +0100, Denis Barbier wrote:
> Reçu sur debian-i18n@l.d.o
> Il me semble que le manuel est traduit par Jérôme, mais il faudrait que
> dbootstrap soit aussi pris en charge. Si Jérôme ne veut pas s'en charger,
> y-a-t'il des volontaires ?

C'est moi qui m'y colle. En ce moment, sur mon disque, j'en suis à 
679 translated messages, 33 fuzzy translations, 57 untranslated messages.

Mais j'ai plein de problemes du style « keyboard mapping file » ou «
firmware »

Je me bouge d'avancer le truc, et je file en relecture vite fait.
(va y avoir pleins de relectures, je pense)

Bye, Mt.

-- 
Un clavier azerty en vaut deux.



Reply to: