On Thu, Dec 06, 2001 at 11:10:54PM +0100, Pierre Machard wrote: > voici ma derniere traduction : dsa-089.wml (icecast-server) > > j'ai eu des difficultées pour traduire : > by escaping dots as %2E it was possible..... > > que j'ai traduit par : > > en modifiant les points en %2E, il était possible...... Ou « en remplaçant les points par %2E, il était possible ... ». Denis