[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ddr] dsa-089.wml



voici ma derniere traduction : dsa-089.wml (icecast-server)

j'ai eu des difficultées pour traduire :
by escaping dots as %2E it was possible.....

que j'ai traduit par :

en modifiant les points en %2E, il était possible......


merci pour vos relectures

à bientôt, 

-- 
				Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                      techmag.net
+33 6 681 783 65                     http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7  82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>"
<define-tag description>Connexion distante en root abusive (et divers)</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Le paquet icecast-server (un serveur de diffusion musicale) 
distribué dans Debian GNU-Linux&nbsp;2.2 contient plusieurs problèmes 
de sécurité&nbsp;:</p>

<ul>
  <li>si un client ajoute un / après le nom du fichier à télécharger, 
le serveur tombait</li>
  <li>en modifiant les points en %2E, il était possible de contourner 
les règles de sécurité et de téléchager des fichiers arbitrairement.</li>
  <li>il y avait différents dépassements de tampons qui pouvaient être
exploités pour obtenir l'accès root</i>
</ul>

<p>Ces problèmes ont été résolu dans la version&nbsp;1.3.10-1, et nous 
vous recommandons sérieusement de mettre à jour votre paquet icecast-server 
immédiatement.
</define-tag>

# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2001/dsa-089.data"

Reply to: