[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Demande de précisions sur certains points



Salut,

> non, c'est de l'italien pour a priori.

euh ! je suis pas sûr Patrice.  C'est peut-être bien de l'italien mais qui 
serait un emprunt tel quel du latin. Et les français auraient ici pioché dans 
le latin plutôt que dans l'italien. 

> pourquoi ? pour le coup, c'est du latin ! au moins pour cf. (confere),
> etc. doit être italien... Il n'est pas logique de ne pas les mettre
> aussi en italique (ce que je vois partout). Je reçois dans la semaine
> le bouquin de typographie de l'Imprimerie nationale. Je verrai s'il
> confirme...

Euh ! si je peux me permettre mon cher Patrice, «*et cetera*» est une 
locution qui se met en italique si on veut mais «etc.» est peut-être 
considéré par certains typographes comme une abréviation bien francaise de 
cette locution.  C'est peut-être la raison pourquoi il faudrait peut-être 
oublier l'italique. Mais encore, je suis pas certain.

Très cordialement

Alain



Reply to: