[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Recherche *vraiment* des volontaires pour la traduction



Hello,

Mon dernier mail n'a apporté qu'un ou deux volontaires à la traduction. Je
trouve ca un peu domage, vu la quantité de boulot qu'il reste, et la
simplicité de la tache. Je voulais juste préciser que :

- Si certains se sentent rebutés par le coté administratif, qu'ils me
mailent en privé en indiquant quel genre de traductions ils veulent faire,
je me chargerais des cotés administratifs (annonce d'intention, verification
dans les rapports de bug que c'est pas déjà fait et soumission du résultat)
et de la relecture. Ils n'auront qu'a traduire.

- Il y a aussi les templates debconf à traduire. Si vous trouvez que les
fichiers po sont trop gros, l'argument ne tient pas pour les templates,
c'est tout petit. Voir www.fr.debian.org/intl/l10n/templates-fr pour la
somme de boulot restant.

Allez, c'est un bon moyen de contribuer à Debian !

Merci de votre aide, Mt.



Reply to: