Relecture Meta manuel Debian
Bonjour à tous,
voici la traduction du « Méta manuel Debian » : je joins également le
fichier sgml en attachement.
Deux remarques :
1) la section copyright n'est pas traduite car je ne sais pas
s'il existe un modèle en français commun à toutes les
traductions ;
2) il y a une faute d'orthographe sur la page
http://www.debian.org/international/french/ltcp.fr.html à la
phrase « Dernière mise à jour de la base de donées...»
^^^^^^
Merci d'avance pour toutes vos critiques.
Mickaël.
===============================================
<!doctype debiandoc system>
<!--
Debian META Manual
Copyright (C) 1997 Ardo van Rangelrooij
Released under the terms of the GNU General Public License,
version 2 or (at your option) any later.
-->
<debiandoc>
<book>
<titlepag>
<title>Le MÉTA Manuel Debian</title>
<author>
<name>Ardo van Rangelrooij</name>
<email>ardo.van.rangelrooij@tip.nl</email>
</author>
<author>
<name>Oliver Elphick - Responsable</name>
<email>olly@lfix.co.uk</email>
</author>
<version><date></version>
<abstract>
Le MÉTA manuel Debian présente l'ensemble des manuels
disponibles dans la distribution Debian GNU/Linux. Cet aperçu
inclut non seulement la documentation spécialement écrite pour
Debian GNU/Linux (comme partie du « Projet de documentation
Debian »), mais également la documentation écrite pour Linux
en général (par exemple divers magazines Linux).
</abstract>
<copyright>
<copyrightsummary>
Copyright © 1997 Ardo van Rangelrooij
</copyrightsummary>
<p>
This manual is free software; you may redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version
2, or (at your option) any later version.
</p>
<p>
This is distributed in the hope that it will be useful, but
<em>without any warranty</em>; without even the implied
warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. See the GNU General Public License for more
details.
</p>
<p>
You should have received a copy of the GNU General Public
License with your Debian GNU/Linux system, in
<tt>/usr/doc/copyright/GPL</tt>, or with the
<prgn>debiandoc-sgml</prgn> source package as the file
<tt>COPYING</tt>. If not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
</p>
</copyright>
</titlepag>
<toc sect>
<chapt>
<heading>Introduction</heading>
<p>
« à propos de ce manuel »
</p>
<p>
« où trouver les nouvelles versions »
</p>
<p>
« pourquoi ce manuel »
</p>
<p>
Merci d'envoyer vos commentaires, critiques, suggestions,
bogues, etc., à <email>olly@lfix.co.uk</email>.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels généraux</heading>
<p>
Les manuels généraux suivants sont disponibles :
<list compact>
<item>
<p>Manuel du projet</p>
</item>
<item>
<p>MÉTA manuel</p>
</item>
<item>
<p>FAQ</p>
</item>
<item>
<p>Dictionnaire</p>
</item>
<item>
<p>Suggestions de livres</p>
</item>
<item>
<p>Magazines en ligne</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
Le <em>Manuel du projet</em> explique l'histoire, les buts et
les questions qui se rattachent au projet Debian.
</p>
<p>
Le <em>MÉTA manuel</em> indique à l'utilisateur où chercher le
document qui répondra à ses questions.
</p>
<p>
La <em>FAQ</em> est une liste de réponses aux questions
fréquemment posées par les utilisateurs du système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Dictionnaire</em> décrit et définit les termes utilisés
dans les manuels Debian.
</p>
<p>
La <em>Suggestions de livres</em> est une bibliographie destinée
à prolonger et à approfondir la lecture des nombreux sujets
traités dans les manuels Debian.
</p>
<p>
La distribution Debian GNU/Linux est livrée avec les
<em>magazines en ligne</em> suivants :
<list compact>
<item>
<p>Linux Gazette (Anglais)
</p>
</item>
<item>
<p>PLUTO Journal (Italien)
</p>
</item>
<item>
<p>L'Écho de Linux (Français)</p>
</item>
</list>
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de l'utilisateur</heading>
<p>
Les manuels de l'utilisateur disponibles sont les suivants :
<list compact>
<item>
<p>Le manuel de l'utilisateur</p>
</item>
<item>
<p>Astuces</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'utilisateur</em> couvre tout ce qu'un
utilisateur doit savoir à propos du système Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Les <em>Astuces</em> sont une collection d'astuces sur
l'utilisation de certains aspects du système Debian GNU/Linux.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de l'administrateur</heading>
<p>
Les manuels de l'administrateur suivants sont disponibles :
<list compact>
<item>
<p>Liste du matériel compatible</p>
</item>
<item>
<p>Notes de la version</p>
</item>
<item>
<p>Manuel d'installation</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'administrateur système</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'administrateur réseau</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de la configuration du noyau</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
La <em>Liste du matériel compatible</em> indique le matériel
connu pour fonctionner ou non avec la distribution Debian
GNU/Linux. Cette liste inclut également des conseils
permettant de configurer Debian pour qu'elle puisse
fonctionner avec certain matériel, comme des exemples de
configuration de X pour différentes cartes graphiques.
</p>
<p>
Les <em>Notes de la version</em> décrivent toutes les
informations spécifiques à chaque version de la distribution
Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel d'installation</em> contient les instructions
d'installation de la distribution Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'administrateur système</em> couvre tous les
aspects de l'administration système d'un système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'administrateur réseau</em> couvre tous les
aspects de l'administration réseau d'un système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de la configuration du noyau</em> décrit tous les
aspects de la configuration d'un noyau dans un système Debian
GNU/Linux.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de développement</heading>
<p>
Les manuels de développement suivants sont disponibles :
<list>
<item>
<p>Référence du développeur</p>
</item>
<item>
<p>Manuel des normes Debian</p>
</item>
<item>
<p>Introduction : créér un paquet Debian</p>
</item>
<item>
<p>Paquetage HOWTO</p>
</item>
<item>
<p>Manuel du paquetage</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'intérieur de dpkg</p>
</item>
<item>
<p>Manuel du système de menu</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
La <em>Référence du développeur</em> décrit comment contribuer à
la distribution Debian GNU/Linux. Cela comprend une introduction
pour devenir un nouveau développeur, la procédure d'envoi des
paquets, comment manipuler le système de suivi des bogues, les
listes de diffusions, le serveur Internet, etc. Ce manuel a été
conçu comme un <em>manuel de référence</em> pour tous les
développeurs Debian, qu'ils soient néophytes ou gourous.
</p>
<p>
Le <em>Manuel des normes Debian</em> décrit les exigences
requises pour assurer la cohérence de la distribution Debian
GNU/Linux. Il comprend aussi bien la structure et le contenu
d'une archive Debian, plusieurs points sur l'organisation du
système d'exploitation, que les conditions techniques
nécessaires que chaque paquet doit satisfaire pour pouvoir être
inclut dans la distribution.
</p>
<p>
<em>Introduction : créér un paquet Debian</em> est une
introduction sur la manière de créér un paquet Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Paquetage HOWTO</em> explique comment créér un paquet
pour le système Debian GNU/Linux. Ce manuel se concentre sur
l'utilisation de <prgn>debmake</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel du paquetage</em> explique comment créér un paquet
pour le système Debian GNU/Linux. Ce manuel se concentre sur
l'utilisation de <prgn>dpkg-dev</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel interne de dpkg</em> décrit le fonctionnement
interne de <prgn>dpkg</prgn> et explique comment écrire de
nouveaux outils pour la gestion des paquets en utilisant les
bibliothèques de <prgn>dpkg</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel du système de menu</em> décrit le système de menu
de Debian GNU/Linux et le paquet <prgn>menu</prgn>.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuel de documentation</heading>
<p>
Les manuels de documentation suivants sont disponibles :
<list>
<item>
<p>Comment démarrer un nouveau manuel basé sur SGML</p>
</item>
<item>
<p>Ligne de conduite pour la documentation</p>
</item>
<item>
<p>Manuel des balises Debiandoc-SGML</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
<em>Comment démarrer un nouveau manuel basé sur SGML</em> est un
exemple de document SGML pour Debian. Cet exemple peut servir de
point de départ aux personnes désirant écrire un nouveau manuel
pour Debian. Ce manuel comprend non seulement un exemple de
source SGML pour l'écriture d'un manuel mais également des
scripts shell et des scripts make pour produire les différents
formats de sortie.
</p>
<p>
La <em>Ligne de conduite pour la documentation</em> est le «
manuel des normes » pour la documentation Debian.
</p>
<p>
Le <em>Manuel des balises Debiandoc-SGML</em> décrit la façon de
se servir des commandes de balises SGML du paquet
Debiandoc-SGML.
</p>
</chapt>
</book>
</debiandoc>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
<!doctype debiandoc system>
<!--
Debian META Manual
Copyright (C) 1997 Ardo van Rangelrooij
Released under the terms of the GNU General Public License,
version 2 or (at your option) any later.
-->
<debiandoc>
<book>
<titlepag>
<title>Le MÉTA Manuel Debian</title>
<author>
<name>Ardo van Rangelrooij</name>
<email>ardo.van.rangelrooij@tip.nl</email>
</author>
<author>
<name>Oliver Elphick - Maintainer</name>
<email>olly@lfix.co.uk</email>
</author>
<version><date></version>
<abstract>
Le MÉTA manuel Debian présente l'ensemble des manuels
disponibles dans la distribution Debian GNU/Linux. Cet aperçu
inclut non seulement la documentation spécialement écrite pour
Debian GNU/Linux (comme partie du « Projet de Documentation
Debian »), mais également la documentation écrite pour Linux
en général (par exemple divers magazines Linux).
</abstract>
<copyright>
<copyrightsummary>
Copyright © 1997 Ardo van Rangelrooij
</copyrightsummary>
<p>
This manual is free software; you may redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version
2, or (at your option) any later version.
</p>
<p>
This is distributed in the hope that it will be useful, but
<em>without any warranty</em>; without even the implied
warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. See the GNU General Public License for more
details.
</p>
<p>
You should have received a copy of the GNU General Public
License with your Debian GNU/Linux system, in
<tt>/usr/doc/copyright/GPL</tt>, or with the
<prgn>debiandoc-sgml</prgn> source package as the file
<tt>COPYING</tt>. If not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
</p>
</copyright>
</titlepag>
<toc sect>
<chapt>
<heading>Introduction</heading>
<p>
« à propos de ce manuel »
</p>
<p>
« où trouver les nouvelles versions »
</p>
<p>
« pourquoi ce manuel »
</p>
<p>
Merci d'envoyer vos commentaires, critiques, suggestions,
bogues, etc., à <email>olly@lfix.co.uk</email>.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels généraux</heading>
<p>
Les manuels généraux suivants sont disponibles :
<list compact>
<item>
<p>Manuel du projet</p>
</item>
<item>
<p>MÉTA manuel</p>
</item>
<item>
<p>FAQ</p>
</item>
<item>
<p>Dictionnaire</p>
</item>
<item>
<p>Suggestions de livres</p>
</item>
<item>
<p>Magazines en ligne</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
Le <em>Manuel du projet</em> explique l'histoire, les buts et
les questions qui se rattachent au projet Debian.
</p>
<p>
Le <em>MÉTA manuel</em> indique à l'utilisateur où chercher le
document qui répondra à ses questions.
</p>
<p>
La <em>FAQ</em> est une liste de réponses aux questions
fréquemment posées par les utilisateurs du système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Dictionnaire</em> décrit et définit les termes utilisés
dans les manuels Debian.
</p>
<p>
La <em>Suggestions de livres</em> est une bibliographie destinée
à prolonger et à approfondir la lecture des nombreux sujets
traités dans les manuels Debian.
</p>
<p>
La distribution Debian GNU/Linux est livrée avec les
<em>magazines en ligne</em> suivants :
<list compact>
<item>
<p>Linux Gazette (Anglais)
</p>
</item>
<item>
<p>PLUTO Journal (Italien)
</p>
</item>
<item>
<p>L'Écho de Linux (Français)</p>
</item>
</list>
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de l'utilisateur</heading>
<p>
Les manuels de l'utilisateur disponibles sont les suivants :
<list compact>
<item>
<p>Le manuel de l'utilisateur</p>
</item>
<item>
<p>Astuces</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'utilisateur</em> couvre tout ce qu'un
utilisateur doit savoir à propos du système Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Les <em>Astuces</em> sont une collection d'astuces sur
l'utilisation de certains aspects du système Debian GNU/Linux.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de l'administrateur</heading>
<p>
Les manuels de l'administrateur suivants sont disponibles :
<list compact>
<item>
<p>Liste du matériel compatible</p>
</item>
<item>
<p>Notes de la version</p>
</item>
<item>
<p>Manuel d'installation</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'administrateur système</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'administrateur réseau</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de la configuration du noyau</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
La <em>Liste du matériel compatible</em> indique le matériel
connu pour fonctionner ou non avec la distribution Debian
GNU/Linux. Cette liste inclut également des conseils permettant
de configurer la Debian pour qu'elle puisse fonctionner avec
certain matériel, comme des exemples de configuration de X pour
différentes cartes graphiques.
</p>
<p>
Les <em>Notes de la version</em> décrivent toutes les
informations spécifiques à chaque version de la distribution
Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel d'installation</em> contient les instructions
d'installation de la distribution Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'administrateur système</em> couvre tous les
aspects de l'administration système d'un système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de l'administrateur réseau</em> couvre tous les
aspects de l'administration réseau d'un système Debian
GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Manuel de la configuration du noyau</em> décrit tous les
aspects de la configuration d'un noyau dans un système Debian
GNU/Linux.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuels de développement</heading>
<p>
Les manuels de développement suivants sont disponibles :
<list>
<item>
<p>Référence du développeur</p>
</item>
<item>
<p>Manuel des normes Debian</p>
</item>
<item>
<p>Introduction : créér un paquet Debian</p>
</item>
<item>
<p>Paquetage HOWTO</p>
</item>
<item>
<p>Manuel du paquetage</p>
</item>
<item>
<p>Manuel de l'intérieur de dpkg</p>
</item>
<item>
<p>Manuel du système de menu</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
La <em>Référence du développeur</em> décrit comment contribuer à
la distribution Debian GNU/Linux. Cela comprend une introduction
pour devenir un nouveau développeur, la procédure d'envoi des
paquets, comment manipuler le système de suivi des bogues, les
listes de diffusions, le serveur Internet, etc. Ce manuel a été
conçu comme un <em>manuel de référence</em> pour tous les
développeurs Debian, qu'ils soient néophytes ou gourous.
</p>
<p>
Le <em>Manuel des normes Debian</em> décrit les exigences
requises pour assurer la cohérence de la distribution Debian
GNU/Linux. Il comprend aussi bien la structure et le contenu
d'une archive Debian, plusieurs points sur l'organisation du
système d'exploitation, que les conditions techniques
nécessaires que chaque paquet doit satisfaire pour pouvoir être
inclut dans la distribution.
</p>
<p>
<em>Introduction : créér un paquet Debian</em> est une
introduction sur la manière de créér un paquet Debian GNU/Linux.
</p>
<p>
Le <em>Paquetage HOWTO</em> explique comment créér un paquet
pour le système Debian GNU/Linux. Ce manuel se concentre sur
l'utilisation de <prgn>debmake</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel du paquetage</em> explique comment créér un paquet
pour le système Debian GNU/Linux. Ce manuel se concentre sur
l'utilisation de <prgn>dpkg-dev</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel interne de dpkg</em> décrit le fonctionnement
interne de <prgn>dpkg</prgn> et explique comment écrire de
nouveaux outils pour la gestion des paquets en utilisant les
bibliothèques de <prgn>dpkg</prgn>.
</p>
<p>
Le <em>Manuel du système de menu</em> décrit le système de menu
de Debian GNU/Linux et le paquet <prgn>menu</prgn>.
</p>
</chapt>
<chapt>
<heading>Manuel de documentation</heading>
<p>
Les manuels de documentation suivants sont disponibles :
<list>
<item>
<p>Comment démarrer un nouveau manuel basé sur SGML</p>
</item>
<item>
<p>Ligne de conduite pour la documentation</p>
</item>
<item>
<p>Manuel des balises Debiandoc-SGML</p>
</item>
</list>
</p>
<p>
<em>Comment démarrer un nouveau manuel basé sur SGML</em> est un
exemple de document SGML pour Debian. Cet exemple peut servir de
point de départ aux personnes désirant écrire un nouveau manuel
pour Debian. Ce manuel comprend non seulement un exemple de
source SGML pour l'écriture d'un manuel mais également des
scripts shell et des scripts make pour produire les différents
formats de sortie.
</p>
<p>
La <em>Ligne de conduite pour la documentation</em> est le «
manuel des normes » pour la documentation Debian.
</p>
<p>
Le <em>Manuel des balises Debiandoc-SGML</em> décrit la façon de
se servir des commandes de balises SGML du paquet
Debiandoc-SGML.
</p>
</chapt>
</book>
</debiandoc>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:2
sgml-indent-data:t
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
Reply to: