Re: petite aide pour traduction
Jérôme Marant a écrit:
>
>...
> Je trouve assez difficile d'exprimer en francais :
>
> I'm very pleased that we're able to give
> something back to the Debian community
>
> En fait, c'est "give back" (au sens de redonner, rendre) qui m'ennuie.
>
> merci de votre aide.
>
> Jerome.
Je dirais "J'ai (ou : nous avons, voir le contexte, puisqu'il melange "je" et
"nous") le plaisir de pouvoir offrir quelque chose en retour (échange...) "
Ou alors : "Je constate avec plaisir que nous pouvons..."
au plaisir 8^)
Norbert
--
* *
\ /
*-- * --*
/ \ This was TMTM (The Megabyte Text Magician)
/ * ------------------------------------------
/ norbert@globenet.org
/ http://www.globenet.org/periph
/
Reply to: