Bug#618953: prey: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates
Package: prey
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Please include attached translation fi.po to the package.
Regards,
Esko Arajärvi
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk2FE+QACgkQejjRZhTfFSyt+wCeNFD7koP3gOLQhCbVVOEJeLIu
2lgAn3lRqNGcRGKFJjXjqP5OjK+5K1I6
=7Lrk
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of the prey debconf strings to Finnish
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the prey package.
# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: prey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: prey@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 07:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: debian-10n-finnish@lists.debian.org\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Frequency of Prey reports and actions (minutes):"
msgstr "Preyn raporttien ja toimintojen tiheys (minuutteina):"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the time to wait before waking up Prey. Control Panel users can "
"change this setting later through the web interface."
msgstr ""
"Anna odotusaika ennen Preyn herättämistä. Hallintapaneelin käyttäjät voivat "
"vaihtaa tätä asetusta myöhemmin verkkokäyttöliittymän kautta."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Modules to enable:"
msgstr "Käytettävät moduulit:"
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Prey has many optional modules; if enabled they will be triggered "
"automatically if prey recognizes that the device is stolen."
msgstr ""
"Preyhyn on useita valinnaisia moduuleita. Niitä käytetään automaattisesti, "
"jos prey huomaa, että laite on varastettu."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
" * alarm: plays a loud sound for 30 seconds;\n"
" * alert: shows the thief a short message (and may change the\n"
" wallpaper);\n"
" * geo: attempts to geolocate the device by using its internal\n"
" GPS or the nearest WiFi access points as reference;\n"
" * lock: locks the device and asks for a password;\n"
" * network: collects information about the Internet connection;\n"
" * secure: deletes browser cookies and stored passwords;\n"
" * session: takes a screenshot, collects information about modified\n"
" files and running programs;\n"
" * webcam: tries to take a picture using the webcam."
msgstr ""
" * alarm: soittaa kovaa ääntä 30 sekunnin ajan\n"
" * alert: näyttää varkaalle lyhyen viestin (ja\n"
" voi vaihtaa taustakuvan\n"
" * geo: yrittää paikantaa laitteen käyttäen sisäistä GPS-laitetta\n"
" tai lähintä WiFi-tukiasemaa vertauskohtana\n"
" * lock: lukitsee laitteen ja kysyy salasanaa\n"
" * network: kerää tietoja Internet-yhteydestä\n"
" * secure: poistaa selaimen evästeet ja tallennetut salasanat\n"
" * session: ottaa kuvakaappauksen ja kerää tietoja muokatuista\n"
" tiedostoista ja ajetuista ohjelmista\n"
" * webcam: yrittää ottaa kuvan web-kameralla"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configuration required"
msgstr "Asetuksia tulee muokata"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"To finish configuring Prey, you need to edit \"/etc/prey/config\" and choose "
"its running mode. The options are:"
msgstr ""
"Preyn asetusten viimeisteleminen vaatii, että muokkaat tiedostoa "
"/etc/prey/config ja valitset missä tilassa ohjelmaa ajetaan. Vaihtoehdot "
"ovat:"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
" * Control Panel: reports are sent to preyproject.com. Go to\n"
" http://control.preyproject.com/signup and create\n"
" an account, then set \"apt_key\" and \"device_key\"\n"
" appropriately in the configuration file.\n"
" * Standalone: reports are sent directly to the owner at a\n"
" specified mail or SSH (scp/sftp) server when\n"
" activated via a trigger URL under your control."
msgstr ""
" * Control Panel: Raportit lähetetään palveluun preyproject.com.\n"
" Mene sivulle http://control.preyproject.com/signup ja\n"
" luo tunnus. Tämän jälkeen muokkaa asetuksia ”apt_key” \n"
" ja ”device_key” asianmukaisesti asetustiedostossa.\n"
" * Standalone: Raportit lähetetään suoraan omistajalle annettuun\n"
" sähköpostiosoitteeseen tai SSH-palvelimelle\n"
" (scp/sftp), kun otat yhteyttä määrittelemääsi \n"
" laukaisu-URLiin."
Reply to: