[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#522999: vsftpd: [INTL:fi] Finnish translation of the debconf templates



Moi, 

On Wednesday 08 April 2009, Tommi Vainikainen wrote:
> dedikoitu ei minun mielestäni ole oikein suomea. :)

Joo, paremminkin varmaan voi kääntää. :-)

> Esko Arajärvi <edu@iki.fi> writes:
> > #. Type: string
> > #. Description
> > #: ../vsftpd.templates:2001
> > msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
> > msgstr "Dedikoitu järjestelmätunnus vsfptd:n FTP-taustaohjelman
> > ajamiseen:"
>
> Tässä yhteydessä voisi kuitenkin hiukan vapaammin suomentaa, ja sanoa
> tässä vaikka vain "Erillinen järjestelmätunnus"...

Erillinen kuulostaa hyvältä. Käytän sitä molemmissa kohdissa.

Kiitokset kommenteista.

Edu

-- 
Esko Arajärvi - edu@iki.fi - +358-50-5446844
"Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: