[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#492518: phamm: [INTL:fi] Updated Finnish translation of the debconf templates



Package: phamm
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please include attached updated translation file fi.po to the package.

Regards,
Esko Arajärvi

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkiLdqMACgkQejjRZhTfFSy39gCbBpgSbT6ewCbL3T0Je+654UgI
lVMAn1PCY2tA7EY5s8AwtqLxYkDnwIAl
=jnCO
-----END PGP SIGNATURE-----
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phamm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phamm@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-26 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid "LDAP server host:"
msgstr "LDAP-palvelimen verkkonimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:2001
msgid "Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm should connect to."
msgstr "Anna sen LDAP-palvelimen verkkonimi tai IP-osoite, johon Phammin tulisi ottaa yhteys."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001
#: ../phamm-ldap.templates:3001
msgid "Distinguished Name of the search base:"
msgstr "Hakukannan erittelevä nimi:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:3001
#: ../phamm-ldap.templates:3001
msgid "Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites use the components of their domain names for this purpose. For example, the domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"."
msgstr "Anna LDAP-hakukannan erittelevä nimi (Distinguished Name, DN). Useat sivustot käyttävät verkkoaluenimensä komponentteja tähän tarkoitukseen. Esimerkiksi verkkoalue ”example.org” käyttäisi komponentteja ”dc=example,dc=org”."

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001
#: ../phamm-ldap.templates:4001
msgid "Login DN for the LDAP server:"
msgstr "LDAP-palvelimen kirjautumis-DN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phamm.templates:4001
#: ../phamm-ldap.templates:4001
msgid "Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of a default login DN."
msgstr "Anna LDAP-palvelimelle kirjautumiseen käytettävän tunnuksen erittelevä nimi. Jos käytät lomakepohjaista tunnistautumista, tämä on oletuskirjautumis-DN. Tässä tapauksessa kentän jättäminen tyhjäksi estää oletuskirjautumis-DN:n luonnin."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Verkkopalvelimet, joiden asetukset tehdään uudelleen automaattisesti:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phamm.templates:5001
msgid "Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic configuration process only supports Apache."
msgstr "Phamm tukee mitä tahansa verkkopalvelinta, joka tukee PHP:tä, mutta tämä automaattinen asetusprosessi tukee vain Apachea."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:6001
msgid "Restart the webserver(s)?"
msgstr "Käynnistetäänkö verkkopalvelimet uudelleen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm.templates:6001
msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted."
msgstr "Verkkopalvelimet täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöönottamiseksi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:2001
msgid "Create empty LDAP base for Phamm?"
msgstr "Luodaanko Phammille tyhjä LDAP-kanta?"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:5001
msgid "Login password for the LDAP server:"
msgstr "LDAP-palvelimen kirjautumissalasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:5001
msgid "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server."
msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-palvelimelle."

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:6001
msgid "Login password for the LDAP phamm user:"
msgstr "LDAP:n phamm-tunnuksen kirjautumissalasana:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:6001
msgid "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited privileges."
msgstr "Anna salasana phamm-tunnukselle, joka on kätevä yhdistämisiin rajoitetuilla oikeuksilla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:7001
msgid "Restart the LDAP server?"
msgstr "Käynnistetäänkö LDAP-palvelin uudelleen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phamm-ldap.templates:7001
msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted."
msgstr "LDAP-palvelin täytyy käynnistää uudelleen muutosten käyttöönottamiseksi."

#~ msgid "mail"
#~ msgstr "sähköposti"
#~ msgid "alias"
#~ msgstr "alias"
#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"
#~ msgid "person"
#~ msgstr "osoitekirja"
#~ msgid "proxy"
#~ msgstr "välityspalvelin"
#~ msgid "Plugins to be supported by Phamm:"
#~ msgstr "Liitännäiset, joita Phammin tulisi tukea:"


Reply to: