[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer




Ok,

eli tälläiseen käännökseen päädyin. Suomensin oldstablen suoraan vanhaksivakaaksi kun ei tullut oikein parempaakaan termiä mieleen. Kommentit tervetulleita.

(edelleen kun en tiedä, muokataanko tiedoston PO-Revision-Date / Last-Translator -kenttiä vai päivittyykö ne automaattisesti?)

Yst.terv.
Sami

------------------------------------------------------------------------

# Finnish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2005
# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.
# # msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:8
#, fuzzy
msgid "oldstable, stable, testing, unstable"
msgstr "vanhavakaa, vakaa, testattava, epävakaa"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Oldstable is the previous stable distribution."
msgstr "Vanhavakaa on edellinen vakaa jakeluversio"

#. Type: select
#. Choices
#: ../../apt-setup.templates:7
#, fuzzy
msgid "stable, unstable, testing, oldstable"
msgstr "vakaa, epävakaa, testattava, vanhavakaa"



Reply to: