[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: kion uzi ?



Mia sperto kun debian estas bedaÅ­rinde malmulta. Pro tio mi ne ofte respondas, kaj petas vin, ne tro konsideru miajn vortojn. Tamen Ä?e la tradukado en Ubuntu, precipe Ä?e OpenOffice, "selekti" apenaÅ­ aperis.

Ä?i momente mi okupas (i.a.) pri amasevaluado de po-dosierojn per java, do Ä?uste pri tiaj fakaj demandoj; Ä?u "elekti" Ä?u "selekti". Mi tamen ne evaluis.

Mia rimarko Å?ajnis mem-evidenta, ke "selekti" (ankaÅ­ mi unuavide elektis traduki tiel) estu tro specifa, kaj elekti pli bona traduko. Do ke "selekti" pro simileco al "select" estas 'falsa amiko'.

Joop

Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr> skribis:
Saluton Joop, Ä?u vi povos precizigi vian koncizan mesaÄ?on?
Pri kiuj, vi parolis kiam vi uzas 'ni'?
Kaj Ä?u vi parolas pri la uzado de 'elekti' en la
'Debian-instalilo'-tradukado:
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level1/master/eo.po


Je Tue, 19 Sep 2006 10:30:15 +0200 (CEST)
Joop Eggen skribis:

> [en] to select = [eo] elekt/i
>
> Laux jam ekzistanta gxenerala uzo de "elekti" mi pensas, ke ni
> konsideru la tradukon "selekt/i" falsa amiko.
>
> Joop Eggen
>
--
Serge Leblanc GnuPG id: 1024D/73791C2B
2002-09-30 fingerprint = 8E0C 0D6D E026 A278 9278 BF4F 1A93 D552 7379
1C2B


Keine Lust auf Tippen? Rufen Sie Ihre Freunde einfach an.
Yahoo! Messenger. Jetzt installieren .
Reply to: